את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יְהוָ֛ה | “ May YHWH | Yah·weh | |
| יֹסֵ֧ף | add | yō·sêp̄ | |
| לִ֖י | to me | lî | |
| אַחֵֽר׃ | another | ’a·ḥêr | |
| בֵּ֥ן | son . ” | bên | |
| Genesis 30:25 | וַיְהִ֕י | Now | way·hî |
| כַּאֲשֶׁ֛ר | after | ka·’ă·šer | |
| רָחֵ֖ל | Rachel | rā·ḥêl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָלְדָ֥ה | had given birth to | yā·lə·ḏāh | |
| יוֹסֵ֑ף | Joseph , | yō·w·sêp̄ | |
| יַעֲקֹב֙ | Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| לָבָ֔ן | Laban , | lā·ḇān | |
| שַׁלְּחֵ֙נִי֙ | “ Send me on my way | šal·lə·ḥê·nî | |
| וְאֵ֣לְכָ֔ה | so I can return | wə·’ê·lə·ḵāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מְקוֹמִ֖י | my homeland | mə·qō·w·mî | |
| וּלְאַרְצִֽי׃ | . . . . | ū·lə·’ar·ṣî | |
| Genesis 30:26 | תְּנָ֞ה | Give | tə·nāh |
| אֶת־ | [me] | ’eṯ- | |
| נָשַׁ֣י | my wives | nā·šay | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| יְלָדַ֗י | children | yə·lā·ḏay | |
| אֲשֶׁ֨ר | for whom | ’ă·šer | |
| עָבַ֧דְתִּי | I have served you , | ‘ā·ḇaḏ·tî | |
| אֹֽתְךָ֛ | – | ’ō·ṯə·ḵā | |
| בָּהֵ֖ן | – | bā·hên | |
| וְאֵלֵ֑כָה | that I may go on my way . | wə·’ê·lê·ḵāh | |
| כִּ֚י | . . . | kî | |
| אַתָּ֣ה | You | ’at·tāh | |
| יָדַ֔עְתָּ | know | yā·ḏa‘·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשֶׁ֥ר | how | ’ă·šer | |
| עֲבֹדָתִ֖י | hard I have worked | ‘ă·ḇō·ḏā·ṯî | |
| עֲבַדְתִּֽיךָ׃ | for you . ” | ‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā | |
| Genesis 30:27 | לָבָ֔ן | But Laban | lā·ḇān |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֵלָיו֙ | . . . , | ’ê·lāw | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| מָצָ֥אתִי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| חֵ֖ן | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֶ֑יךָ | in your eyes , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| נָ֛א | please stay . | nā | |
| נִחַ֕שְׁתִּי | I have learned by divination | ni·ḥaš·tî | |
| יְהוָ֖ה | that YHWH | Yah·weh | |
| וַיְבָרֲכֵ֥נִי | has blessed me | way·ḇā·ră·ḵê·nî | |
| בִּגְלָלֶֽךָ׃ | because of you . ” | biḡ·lā·le·ḵā | |
| Genesis 30:28 | וַיֹּאמַ֑ר | And he added , | way·yō·mar |
| נָקְבָ֧ה | “ Name | nā·qə·ḇāh | |
| שְׂכָרְךָ֛ | your wages , | śə·ḵā·rə·ḵā | |
| עָלַ֖י | . . . | ‘ā·lay | |
| וְאֶתֵּֽנָה׃ | and I will pay them . ” | wə·’et·tê·nāh | |
| Genesis 30:29 | וַיֹּ֣אמֶר | Then [Jacob] answered | way·yō·mer |
| אֵלָ֔יו | . . . , | ’ê·lāw | |
| אַתָּ֣ה | “ You | ’at·tāh | |
| יָדַ֔עְתָּ | know | yā·ḏa‘·tā | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | how | ’ă·šer | |
| עֲבַדְתִּ֑יךָ | I have served you | ‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā | |
| וְאֵ֛ת | and | wə·’êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | how | ’ă·šer- | |
| מִקְנְךָ֖ | your livestock | miq·nə·ḵā | |
| הָיָ֥ה | have thrived | hā·yāh | |
| אִתִּֽי׃ | under my care . | ’it·tî | |
| Genesis 30:30 | כִּ֡י | Indeed , | kî |
| הָיָ֨ה | you had | hā·yāh | |
| לְךָ֤ | . . . | lə·ḵā | |
| מְעַט֩ | very little | mə·‘aṭ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| לְפָנַי֙ | before my arrival , | lə·p̄ā·nay | |
| לָרֹ֔ב | but now your wealth | lā·rōḇ | |
| וַיִּפְרֹ֣ץ | has increased many times over . | way·yip̄·rōṣ | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַיְבָ֧רֶךְ | has blessed | way·ḇā·reḵ | |
| אֹתְךָ֖ | you | ’ō·ṯə·ḵā | |
| לְרַגְלִ֑י | wherever I set foot . | lə·raḡ·lî | |
| וְעַתָּ֗ה | But now , | wə·‘at·tāh | |
| מָתַ֛י | when | mā·ṯay | |
| אָנֹכִ֖י | may I | ’ā·nō·ḵî | |
| גַם־ | also | ḡam- |
את.net