את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 2 Samuel 4:7 | וַיָּבֹ֣אוּ | They had entered | way·yā·ḇō·’ū |
| הַבַּ֗יִת | the house | hab·ba·yiṯ | |
| וְהֽוּא־ | while Ish-bosheth | wə·hū- | |
| שֹׁכֵ֤ב | was lying | šō·ḵêḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מִטָּתוֹ֙ | his bed | miṭ·ṭā·ṯōw | |
| בַּחֲדַ֣ר | . . . | ba·ḥă·ḏar | |
| מִשְׁכָּב֔וֹ | . . . , | miš·kā·ḇōw | |
| וַיַּכֻּ֙הוּ֙ | and having stabbed | way·yak·ku·hū | |
| וַיְמִתֻ֔הוּ | and killed him , | way·mi·ṯu·hū | |
| וַיָּסִ֖ירוּ | they beheaded | way·yā·sî·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֹאשׁ֑וֹ | him , | rō·šōw | |
| וַיִּקְחוּ֙ | took | way·yiq·ḥū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֹאשׁ֔וֹ | his head , | rō·šōw | |
| וַיֵּֽלְכ֛וּ | and traveled | way·yê·lə·ḵū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַלָּֽיְלָה׃ | night | hal·lā·yə·lāh | |
| דֶּ֥רֶךְ | by way | de·reḵ | |
| הָעֲרָבָ֖ה | of the Arabah . | hā·‘ă·rā·ḇāh | |
| 2 Samuel 4:8 | וַ֠יָּבִאוּ | They brought | way·yā·ḇi·’ū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֹ֨אשׁ | the head | rōš | |
| אִֽישׁ־ | vvv | ’îš- | |
| בֹּ֥שֶׁת | of Ish-bosheth | bō·šeṯ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִד֮ | David | dā·wiḏ | |
| חֶבְרוֹן֒ | at Hebron | ḥeḇ·rō·wn | |
| וַיֹּֽאמְרוּ֙ | and said | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| הִנֵּֽה־ | “ Here is | hin·nêh- | |
| רֹ֣אשׁ | the head | rōš | |
| אִֽישׁ־ | vvv | ’îš- | |
| בֹּ֗שֶׁת | of Ish-bosheth | bō·šeṯ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| שָׁאוּל֙ | of Saul , | šā·’ūl | |
| אֹֽיִבְךָ֔ | your enemy | ’ō·yiḇ·ḵā | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| בִּקֵּ֖שׁ | sought | biq·qêš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נַפְשֶׁ֑ךָ | your life . | nap̄·še·ḵā | |
| הַיּ֣וֹם | Today | hay·yō·wm | |
| הַזֶּ֔ה | . . . | haz·zeh | |
| יְ֠הוָה | YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּתֵּ֣ן | has granted | way·yit·tên | |
| נְקָמוֹת֙ | vengeance | nə·qā·mō·wṯ | |
| לַֽאדֹנִ֨י | to my lord | la·ḏō·nî | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| מִשָּׁא֖וּל | against Saul | miš·šā·’ūl | |
| וּמִזַּרְעֽוֹ׃ס | and his offspring . ” | ū·miz·zar·‘ōw | |
| 2 Samuel 4:9 | דָּוִ֜ד | But David | dā·wiḏ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֨עַן | answered | way·ya·‘an | |
| רֵכָ֣ב׀ | Rechab | rê·ḵāḇ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אָחִ֗יו | his brother | ’ā·ḥîw | |
| בַּעֲנָ֣ה | Baanah , | ba·‘ă·nāh | |
| בְּנֵ֛י | the sons | bə·nê | |
| רִמּ֥וֹן | of Rimmon | rim·mō·wn | |
| הַבְּאֵֽרֹתִ֖י | the Beerothite | hab·bə·’ê·rō·ṯî | |
| וַיֹּ֣אמֶר | – | way·yō·mer | |
| לָהֶ֑ם | – , | lā·hem | |
| יְהוָ֕ה | “ As surely as YHWH | Yah·weh | |
| חַי־ | lives , | ḥay- | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| פָּדָ֥ה | has redeemed | pā·ḏāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נַפְשִׁ֖י | my life | nap̄·šî | |
| מִכָּל־ | from all | mik·kāl | |
| צָרָֽה׃ | distress , | ṣā·rāh | |
| 2 Samuel 4:10 | כִּ֣י | when | kî |
| הַמַּגִּיד֩ | someone told | ham·mag·gîḏ | |
| לִ֨י | me , | lî | |
| לֵאמֹ֜ר | . . . | lê·mōr | |
| הִנֵּה־ | ‘ Look , | hin·nêh- | |
| שָׁא֗וּל | Saul | šā·’ūl | |
| מֵ֣ת | is dead , ’ | mêṯ | |
| בְּעֵינָ֔יו | and thought | bə·‘ê·nāw | |
| וְהֽוּא־ | he | wə·hū- | |
| הָיָ֤ה | was | hā·yāh | |
| כִמְבַשֵּׂר֙ | a bearer of good news , | ḵim·ḇaś·śêr | |
| וָאֹחֲזָ֣ה | I seized | wā·’ō·ḥă·zāh | |
| ב֔וֹ | him | ḇōw | |
| וָאֶהְרְגֵ֖הוּ | and put him to death | wā·’eh·rə·ḡê·hū | |
| בְּצִֽקְלָ֑ג | at Ziklag . | bə·ṣiq·lāḡ | |
| אֲשֶׁ֥ר | That | ’ă·šer | |
| לְתִתִּי־ | was his reward | lə·ṯit·tî- |
את.net