את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲשֶׁ֥ר | whom | ’ă·šer | |
| הֲסִרֹ֖תִי | I moved out of | hă·si·rō·ṯî | |
| מִלְּפָנֶֽיךָ׃ | your way . | mil·lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| 2 Samuel 7:16 | בֵּיתְךָ֧ | Your house | bê·ṯə·ḵā | 
| וּמַֽמְלַכְתְּךָ֛ | and kingdom | ū·mam·laḵ·tə·ḵā | |
| וְנֶאְמַ֨ן | will endure | wə·ne’·man | |
| עוֹלָ֖ם | forever | ‘ō·w·lām | |
| לְפָנֶ֑יךָ | before | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| עַד־ | Me , | ‘aḏ- | |
| כִּֽסְאֲךָ֔ | and your throne | kis·’ă·ḵā | |
| יִהְיֶ֥ה | will be | yih·yeh | |
| נָכ֖וֹן | established | nā·ḵō·wn | |
| עַד־ | forever | ‘aḏ- | |
| עוֹלָֽם׃ | . . . . ” | ‘ō·w·lām | |
| 2 Samuel 7:17 | כֵּ֛ן | So | kên | 
| נָתָ֖ן | Nathan | nā·ṯān | |
| דִּבֶּ֥ר | relayed | dib·ber | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִֽד׃ס | David | dā·wiḏ | |
| כְּכֹל֙ | all | kə·ḵōl | |
| הָאֵ֔לֶּה | [the] | hā·’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֣ים | words | had·də·ḇā·rîm | |
| הַזֶּ֑ה | of this | haz·zeh | |
| וּכְכֹ֖ל | entire | ū·ḵə·ḵōl | |
| הַחִזָּי֣וֹן | vision . | ha·ḥiz·zā·yō·wn | |
| 2 Samuel 7:18 | הַמֶּ֣לֶךְ | Then King | ham·me·leḵ | 
| דָּוִ֔ד | David | dā·wiḏ | |
| וַיָּבֹא֙ | went in , | way·yā·ḇō | |
| וַיֵּ֖שֶׁב | sat | way·yê·šeḇ | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וַיֹּ֗אמֶר | and said , | way·yō·mer | |
| מִ֣י | “ Who | mî | |
| אָנֹכִ֞י | am I , | ’ā·nō·ḵî | |
| אֲדֹנָ֤י | O Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| וּמִ֣י | and what | ū·mî | |
| בֵיתִ֔י | is my house , | ḇê·ṯî | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| הֲבִיאֹתַ֖נִי | You have brought me | hă·ḇî·’ō·ṯa·nî | |
| עַד־ | vvv | ‘aḏ- | |
| הֲלֹֽם׃ | this far ? | hă·lōm | |
| 2 Samuel 7:19 | ע֨וֹד | And as if | ‘ō·wḏ | 
| זֹ֤את | this | zōṯ | |
| וַתִּקְטַן֩ | was a small thing | wat·tiq·ṭan | |
| בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | in Your eyes , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| אֲדֹנָ֣י | O Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| גַּ֥ם | You have also | gam | |
| וַתְּדַבֵּ֛ר | spoken | wat·tə·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | about | ’el- | |
| לְמֵֽרָח֑וֹק | the future | lə·mê·rā·ḥō·wq | |
| בֵּֽית־ | of the house | bêṯ- | |
| עַבְדְּךָ֖ | of Your servant . | ‘aḇ·də·ḵā | |
| וְזֹ֛את | [Is] this | wə·zōṯ | |
| תּוֹרַ֥ת | Your custom | tō·w·raṯ | |
| הָאָדָ֖ם | with man , | hā·’ā·ḏām | |
| אֲדֹנָ֥י | O Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ | YHWH ? | Yah·weh | |
| 2 Samuel 7:20 | וּמַה־ | What | ū·mah- | 
| יּוֹסִ֥יף | more | yō·w·sîp̄ | |
| ע֖וֹד | . . . | ‘ō·wḏ | |
| דָּוִ֛ד | can David | dā·wiḏ | |
| לְדַבֵּ֣ר | say | lə·ḏab·bêr | |
| אֵלֶ֑יךָ | to You ? | ’ê·le·ḵā | |
| וְאַתָּ֛ה | For You | wə·’at·tāh | |
| יָדַ֥עְתָּ | know | yā·ḏa‘·tā | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| עַבְדְּךָ֖ | Your servant , | ‘aḇ·də·ḵā | |
| אֲדֹנָ֥י | O Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| 2 Samuel 7:21 | בַּעֲב֤וּר | For the sake | ba·‘ă·ḇūr | 
| דְּבָֽרְךָ֙ | of Your word | də·ḇā·rə·ḵā | |
| וּֽכְלִבְּךָ֔ | and according to Your own heart , | ū·ḵə·lib·bə·ḵā | |
| עָשִׂ֕יתָ | You have accomplished | ‘ā·śî·ṯā | |
| אֵ֥ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | vvv | kāl- | |
| הַזֹּ֑את | this | haz·zōṯ | |
| הַגְּדוּלָּ֖ה | great thing | hag·gə·ḏūl·lāh | |
| לְהוֹדִ֖יעַ | and revealed it | lə·hō·w·ḏî·a‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַבְדֶּֽךָ׃ | to Your servant . | ‘aḇ·de·ḵā | 
את.net