את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶל־ | to | ’el- | |
| נָתָ֔ן | Nathan , | nā·ṯān | |
| חָטָ֖אתִי | “ I have sinned | ḥā·ṭā·ṯî | |
| לַֽיהוָ֑הס | against YHWH . ” | lay·h·wå̄·hs | |
| יְהוָ֛ה | “ YHWH | Yah·weh | |
| הֶעֱבִ֥יר | has taken away | he·‘ĕ·ḇîr | |
| חַטָּאתְךָ֖ | your sin , ” | ḥaṭ·ṭā·ṯə·ḵā | |
| נָתָ֜ן | Nathan | nā·ṯān | |
| וַיֹּ֨אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| דָּוִ֗ד | – . | dā·wiḏ | |
| גַּם־ | – | gam- | |
| לֹ֥א | “ You will not | lō | |
| תָמֽוּת׃ | die . | ṯā·mūṯ | |
| 2 Samuel 12:14 | אֶ֗פֶס | Nevertheless , | ’e·p̄es | 
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| הַזֶּ֑ה | by | haz·zeh | |
| גַּ֗ם | – | gam | |
| בַּדָּבָ֖ר | this deed | bad·dā·ḇār | |
| נִאַ֙צְתָּ֙ | you have shown | ni·’aṣ·tā | |
| נִאֵ֤ץ | utter contempt | ni·’êṣ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֹיְבֵ֣י | for [the word] | ’ō·yə·ḇê | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| הַבֵּ֛ן | the son | hab·bên | |
| הַיִּלּ֥וֹד | born | hay·yil·lō·wḏ | |
| לְךָ֖ | to you | lə·ḵā | |
| מ֥וֹת | will surely | mō·wṯ | |
| יָמֽוּת׃ | die . ” | yā·mūṯ | |
| 2 Samuel 12:15 | נָתָ֖ן | After Nathan | nā·ṯān | 
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֵּ֥לֶךְ | had gone | way·yê·leḵ | |
| בֵּית֑וֹ | home , | bê·ṯōw | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּגֹּ֣ף | struck | way·yig·gōp̄ | |
| הַיֶּ֜לֶד | the child | hay·ye·leḏ | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| אוּרִיָּ֛ה | Uriah’s | ’ū·rî·yāh | |
| אֵֽשֶׁת־ | wife | ’ê·šeṯ- | |
| יָלְדָ֧ה | had borne | yā·lə·ḏāh | |
| לְדָוִ֖ד | to David , | lə·ḏā·wiḏ | |
| וַיֵּאָנַֽשׁ׃ | and he became ill . | way·yê·’ā·naš | |
| 2 Samuel 12:16 | דָּוִ֛ד | David | dā·wiḏ | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְבַקֵּ֥שׁ | pleaded | way·ḇaq·qêš | |
| הָאֱלֹהִ֖ים | with God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| בְּעַ֣ד | for | bə·‘aḏ | |
| הַנָּ֑עַר | the boy . | han·nā·‘ar | |
| דָּוִד֙ | He | dā·wiḏ | |
| וַיָּ֤צָם | fasted | way·yā·ṣām | |
| צ֔וֹם | . . . | ṣō·wm | |
| וּבָ֥א | and went into his house | ū·ḇā | |
| וְלָ֖ן | and spent the night | wə·lān | |
| וְשָׁכַ֥ב | lying [in sackcloth] | wə·šā·ḵaḇ | |
| אָֽרְצָה׃ | on the ground . | ’ā·rə·ṣāh | |
| 2 Samuel 12:17 | זִקְנֵ֤י | The elders | ziq·nê | 
| בֵיתוֹ֙ | of his household | ḇê·ṯōw | |
| וַיָּקֻ֜מוּ | stood | way·yā·qu·mū | |
| עָלָ֔יו | beside him | ‘ā·lāw | |
| לַהֲקִימ֖וֹ | to help him up | la·hă·qî·mōw | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָאָ֑רֶץ | the ground , | hā·’ā·reṣ | |
| וְלֹ֣א | but he was unwilling | wə·lō | |
| אָבָ֔ה | . . . | ’ā·ḇāh | |
| וְלֹֽא־ | and would not | wə·lō- | |
| בָרָ֥א | eat | ḇā·rā | |
| אִתָּ֖ם | anything with them | ’it·tām | |
| לָֽחֶם׃ | . . . . | lā·ḥem | |
| 2 Samuel 12:18 | וַיְהִ֛י | way·hî | |
| הַשְּׁבִיעִ֖י | On the seventh | haš·šə·ḇî·‘î | |
| בַּיּ֥וֹם | day | bay·yō·wm | |
| הַיָּ֑לֶד | the child | hay·yā·leḏ | |
| וַיָּ֣מָת | died . | way·yā·māṯ | |
| דָוִ֜ד | But David’s | ḏā·wiḏ | |
| עַבְדֵ֨י | servants | ‘aḇ·ḏê | |
| וַיִּֽרְאוּ֩ | were afraid | way·yir·’ū | |
| לְהַגִּ֥יד | to tell | lə·hag·gîḏ | |
| ל֣וֹ׀ | him | lōw | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| הַיֶּ֗לֶד | the child | hay·ye·leḏ | |
| מֵ֣ת | was dead , | mêṯ | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| אָֽמְרוּ֙ | they said , | ’ā·mə·rū | |
| הִנֵּה֩ | “ Look , | hin·nêh | 
את.net