את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 2 Samuel 12:23 | וְעַתָּ֣ה׀ | But now | wə·‘at·tāh | 
| מֵ֗ת | that he is dead , | mêṯ | |
| לָ֤מָּה | why | lām·māh | |
| זֶּה֙ | . . . | zeh | |
| אֲנִ֣י | should I | ’ă·nî | |
| צָ֔ם | fast ? | ṣām | |
| הַאוּכַ֥ל | Can | ha·’ū·ḵal | |
| לַהֲשִׁיב֖וֹ | I bring him back | la·hă·šî·ḇōw | |
| ע֑וֹד | again ? | ‘ō·wḏ | |
| אֲנִי֙ | I will | ’ă·nî | |
| הֹלֵ֣ךְ | go | hō·lêḵ | |
| אֵלָ֔יו | to him , | ’ê·lāw | |
| וְה֖וּא | but he | wə·hū | |
| לֹֽא־ | will not | lō- | |
| יָשׁ֥וּב | return | yā·šūḇ | |
| אֵלָֽי׃ | to me . ” | ’ê·lāy | |
| 2 Samuel 12:24 | דָּוִ֗ד | Then David | dā·wiḏ | 
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| בַּת־ | baṯ- | ||
| וַיְנַחֵ֣ם | comforted | way·na·ḥêm | |
| אִשְׁתּ֔וֹ | his wife | ’iš·tōw | |
| שֶׁ֣בַע | Bathsheba , | še·ḇa‘ | |
| וַיָּבֹ֥א | and he went | way·yā·ḇō | |
| אֵלֶ֖יהָ | to her | ’ê·le·hā | |
| וַיִּשְׁכַּ֣ב | and lay | way·yiš·kaḇ | |
| עִמָּ֑הּ | with her . | ‘im·māh | |
| וַתֵּ֣לֶד | So she gave birth to | wat·tê·leḏ | |
| בֵּ֗ן | a son , | bên | |
| וַיִּקְרָא | and they | way·yiq·rå̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁמוֹ֙ | named him | šə·mōw | |
| שְׁלֹמֹ֔ה | Solomon . | šə·lō·mōh | |
| וַיהוָ֖ה | Now YHWH | Yah·weh | |
| אֲהֵבֽוֹ׃ | loved [the child] | ’ă·hê·ḇōw | |
| 2 Samuel 12:25 | וַיִּשְׁלַ֗ח | and sent | way·yiš·laḥ | 
| בְּיַד֙ | [word] through | bə·yaḏ | |
| נָתָ֣ן | Nathan | nā·ṯān | |
| הַנָּבִ֔יא | the prophet | han·nā·ḇî | |
| וַיִּקְרָ֥א | to name him | way·yiq·rā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁמ֖וֹ | – | šə·mōw | |
| יְדִ֣ידְיָ֑הּ | Jedidiah | yə·ḏî·ḏə·yāh | |
| בַּעֲב֖וּר | because | ba·‘ă·ḇūr | |
| יְהוָֽה׃פ | YHWH [loved him] . | Yah·weh | |
| 2 Samuel 12:26 | יוֹאָ֔ב | Meanwhile, Joab | yō·w·’āḇ | 
| וַיִּלָּ֣חֶם | fought | way·yil·lā·ḥem | |
| בְּרַבַּ֖ת | against Rabbah | bə·rab·baṯ | |
| בְּנֵ֣י | of the Ammonites | bə·nê | |
| עַמּ֑וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| וַיִּלְכֹּ֖ד | and captured | way·yil·kōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמְּלוּכָֽה׃ | the royal | ham·mə·lū·ḵāh | |
| עִ֥יר | fortress . | ‘îr | |
| 2 Samuel 12:27 | יוֹאָ֛ב | Then Joab | yō·w·’āḇ | 
| וַיִּשְׁלַ֥ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֖ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִ֑ד | David | dā·wiḏ | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | to say , | way·yō·mer | |
| נִלְחַ֣מְתִּי | “ I have fought | nil·ḥam·tî | |
| בְרַבָּ֔ה | against Rabbah | ḇə·rab·bāh | |
| גַּם־ | and have | gam- | |
| לָכַ֖דְתִּי | captured | lā·ḵaḏ·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמָּֽיִם׃ | the water [supply] | ham·mā·yim | |
| עִ֥יר | of the city . | ‘îr | |
| 2 Samuel 12:28 | וְעַתָּ֗ה | Now, therefore , | wə·‘at·tāh | 
| אֱסֹף֙ | assemble | ’ĕ·sōp̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יֶ֣תֶר | the rest | ye·ṯer | |
| הָעָ֔ם | of the troops , | hā·‘ām | |
| וַחֲנֵ֥ה | lay siege | wa·ḥă·nêh | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| הָעִ֖יר | the city , | hā·‘îr | |
| וְלָכְדָ֑הּ | and capture it . | wə·lā·ḵə·ḏāh | |
| פֶּן־ | Otherwise | pen- | |
| אֲנִי֙ | I | ’ă·nî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶלְכֹּ֤ד | will capture | ’el·kōḏ | |
| הָעִ֔יר | the city , | hā·‘îr | |
| וְנִקְרָ֥א | and it will be named | wə·niq·rā | |
| שְׁמִ֖י | after me | šə·mî | |
| עָלֶֽיהָ׃ | . . . . ” | ‘ā·le·hā | |
את.net