את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בִהְי֨וֹת | . . . | ḇih·yō·wṯ | |
| הַיֶּ֜לֶד | while the child | hay·ye·leḏ | |
| חַ֗י | was alive , | ḥay | |
| דִּבַּ֤רְנוּ | we spoke | dib·bar·nū | |
| אֵלָיו֙ | to him , | ’ê·lāw | |
| וְלֹא־ | and he would not | wə·lō- | |
| שָׁמַ֣ע | listen to us . | šā·ma‘ | |
| בְּקוֹלֵ֔נוּ | . . . | bə·qō·w·lê·nū | |
| וְאֵ֨יךְ | So how | wə·’êḵ | |
| נֹאמַ֥ר | can we tell | nō·mar | |
| אֵלָ֛יו | him | ’ê·lāw | |
| הַיֶּ֖לֶד | the child | hay·ye·leḏ | |
| מֵ֥ת | is dead ? | mêṯ | |
| וְעָשָׂ֥ה | He may even harm himself | wə·‘ā·śāh | |
| רָעָֽה׃ | . . . . ” | rā·‘āh | |
| 2 Samuel 12:19 | דָּוִ֗ד | When David | dā·wiḏ | 
| וַיַּ֣רְא | saw | way·yar | |
| כִּ֤י | that | kî | |
| עֲבָדָיו֙ | his servants | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| מִֽתְלַחֲשִׁ֔ים | were whispering to one another , | miṯ·la·ḥă·šîm | |
| דָּוִ֖ד | he | dā·wiḏ | |
| וַיָּ֥בֶן | perceived | way·yā·ḇen | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| הַיָּ֑לֶד | the child | hay·yā·leḏ | |
| מֵ֣ת | was dead . | mêṯ | |
| דָּוִ֧ד | So he | dā·wiḏ | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֹּ֨אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| עֲבָדָ֛יו | his servants , | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| הַיֶּ֖לֶד | “ Is the child | hay·ye·leḏ | |
| הֲמֵ֥ת | dead ? ” | hă·mêṯ | |
| מֵֽת׃ | “ He is dead , ” | mêṯ | |
| וַיֹּ֥אמְרוּ | they replied . | way·yō·mə·rū | |
| 2 Samuel 12:20 | דָּוִ֨ד | Then David | dā·wiḏ | 
| וַיָּקָם֩ | got up | way·yā·qām | |
| מֵהָאָ֜רֶץ | from the ground , | mê·hā·’ā·reṣ | |
| וַיִּרְחַ֣ץ | washed | way·yir·ḥaṣ | |
| וַיָּ֗סֶךְ | and anointed himself , | way·yā·seḵ | |
| וַיְחַלֵּף֙ | changed | way·ḥal·lêp̄ | |
| שִׂמְלָתוֹ | his clothes , | śim·lå̄·ṯō | |
| וַיָּבֹ֥א | and went into | way·yā·ḇō | |
| בֵית־ | the house | ḇêṯ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּשְׁתָּ֑חוּ | and worshiped . | way·yiš·tā·ḥū | |
| וַיָּבֹא֙ | Then he went | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בֵּית֔וֹ | his own house , | bê·ṯōw | |
| וַיִּשְׁאַ֕ל | and at his request | way·yiš·’al | |
| וַיָּשִׂ֥ימוּ | they set | way·yā·śî·mū | |
| לֶ֖חֶם | food | le·ḥem | |
| ל֛וֹ | before him , | lōw | |
| וַיֹּאכַֽל׃ | and he ate . | way·yō·ḵal | |
| 2 Samuel 12:21 | מָֽה־ | “ What [is] | māh- | 
| הַדָּבָ֥ר | had·dā·ḇār | ||
| הַזֶּ֖ה | this | haz·zeh | |
| אֲשֶׁ֣ר | ’ă·šer | ||
| עָשִׂ֑יתָה | you have done ? ” | ‘ā·śî·ṯāh | |
| עֲבָדָיו֙ | his servants | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| אֵלָ֔יו | . . . | ’ê·lāw | |
| וַיֹּאמְר֤וּ | asked . | way·yō·mə·rū | |
| בַּעֲב֞וּר | “ While | ba·‘ă·ḇūr | |
| הַיֶּ֤לֶד | the child | hay·ye·leḏ | |
| חַי֙ | was alive , | ḥay | |
| צַ֣מְתָּ | you fasted | ṣam·tā | |
| וַתֵּ֔בְךְּ | and wept , | wat·tê·ḇək | |
| וְכַֽאֲשֶׁר֙ | but when | wə·ḵa·’ă·šer | |
| הַיֶּ֔לֶד | he | hay·ye·leḏ | |
| מֵ֣ת | died , | mêṯ | |
| קַ֖מְתָּ | you got up | qam·tā | |
| וַתֹּ֥אכַל | and ate | wat·tō·ḵal | |
| לָֽחֶם׃ | . . . . ” | lā·ḥem | |
| 2 Samuel 12:22 | וַיֹּ֕אמֶר | [David] answered , | way·yō·mer | 
| בְּעוֹד֙ | “ While | bə·‘ō·wḏ | |
| הַיֶּ֣לֶד | the child | hay·ye·leḏ | |
| חַ֔י | was alive , | ḥay | |
| צַ֖מְתִּי | I fasted | ṣam·tî | |
| וָֽאֶבְכֶּ֑ה | and wept , | wā·’eḇ·keh | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| אָמַ֙רְתִּי֙ | I said , | ’ā·mar·tî | |
| מִ֣י | ‘ Who | mî | |
| יוֹדֵ֔עַ | knows ? | yō·w·ḏê·a‘ | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| יְחָנַּנִי | may be gracious | yə·ḥå̄n·na·nī | |
| הַיָּֽלֶד׃ | to me | hay·yā·leḏ | |
| וְחַ֥י | and let him live . ’ | wə·ḥay | |
את.net