את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 31:11 | בַּחֲל֖וֹם | In that dream | ba·ḥă·lō·wm |
| מַלְאַ֧ךְ | the angel | mal·’aḵ | |
| הָאֱלֹהִ֛ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלַ֜י | to me , | ’ê·lay | |
| יַֽעֲקֹ֑ב | ‘ Jacob ! ’ | ya·‘ă·qōḇ | |
| וָאֹמַ֖ר | And I replied , | wā·’ō·mar | |
| הִנֵּֽנִי׃ | ‘ Here I am. ’ | hin·nê·nî | |
| Genesis 31:12 | שָׂא־ | ‘ Look up | śā- |
| נָ֨א | . . . | nā | |
| עֵינֶ֤יךָ | . . . , ’ | ‘ê·ne·ḵā | |
| וַיֹּ֗אמֶר | he said , | way·yō·mer | |
| וּרְאֵה֙ | ‘ and see | ū·rə·’êh | |
| כָּל־ | that all | kāl- | |
| הָֽעַתֻּדִים֙ | the males | hā·‘at·tu·ḏîm | |
| הָעֹלִ֣ים | that are mating | hā·‘ō·lîm | |
| עַל־ | with | ‘al- | |
| הַצֹּ֔אן | the flock | haṣ·ṣōn | |
| עֲקֻדִּ֥ים | are streaked , | ‘ă·qud·dîm | |
| וּבְרֻדִּ֑ים | spotted , | ū·ḇə·rud·dîm | |
| נְקֻדִּ֖ים | or speckled ; | nə·qud·dîm | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| רָאִ֔יתִי | I have seen | rā·’î·ṯî | |
| אֵ֛ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| לָבָ֖ן | Laban | lā·ḇān | |
| עֹ֥שֶׂה | has done | ‘ō·śeh | |
| לָּֽךְ׃ | to you . | lāḵ | |
| Genesis 31:13 | אָנֹכִ֤י | I | ’ā·nō·ḵî |
| הָאֵל֙ | am the God | hā·’êl | |
| בֵּֽית־ | vvv | bêṯ- | |
| אֵ֔ל | of Bethel , | ’êl | |
| אֲשֶׁ֨ר | where | ’ă·šer | |
| מָשַׁ֤חְתָּ | you anointed | mā·šaḥ·tā | |
| שָּׁם֙ | . . . | šām | |
| מַצֵּבָ֔ה | the pillar | maṣ·ṣê·ḇāh | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| נָדַ֥רְתָּ | and made | nā·ḏar·tā | |
| שָׁ֖ם | . . . | šām | |
| נֶ֑דֶר | a solemn vow | ne·ḏer | |
| לִּ֛י | to Me . | lî | |
| עַתָּ֗ה | Now | ‘at·tāh | |
| ק֥וּם | get up | qūm | |
| צֵא֙ | and leave | ṣê | |
| מִן־ | . . . | min- | |
| הַזֹּ֔את | this | haz·zōṯ | |
| הָאָ֣רֶץ | land {at once} , | hā·’ā·reṣ | |
| וְשׁ֖וּב | and return | wə·šūḇ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מוֹלַדְתֶּֽךָ׃ | your native | mō·w·laḏ·te·ḵā | |
| אֶ֥רֶץ | land . ’” | ’e·reṣ | |
| Genesis 31:14 | רָחֵל֙ | And Rachel | rā·ḥêl |
| וְלֵאָ֔ה | and Leah | wə·lê·’āh | |
| וַתַּ֤עַן | replied | wat·ta·‘an | |
| וַתֹּאמַ֖רְנָה | . . . | wat·tō·mar·nāh | |
| ל֑וֹ | , | lōw | |
| לָ֛נוּ | “ Do we | lā·nū | |
| חֵ֥לֶק | have any portion | ḥê·leq | |
| וְנַחֲלָ֖ה | or inheritance | wə·na·ḥă·lāh | |
| הַע֥וֹד | left | ha·‘ō·wḏ | |
| אָבִֽינוּ׃ | in our father’s | ’ā·ḇî·nū | |
| בְּבֵ֥ית | house ? | bə·ḇêṯ | |
| Genesis 31:15 | הֲל֧וֹא | Are we not | hă·lō·w |
| נֶחְשַׁ֥בְנוּ | regarded | neḥ·šaḇ·nū | |
| ל֖וֹ | by him | lōw | |
| נָכְרִיּ֛וֹת | as outsiders ? | nā·ḵə·rî·yō·wṯ | |
| כִּ֣י | Not only | kî | |
| מְכָרָ֑נוּ | has he sold us , | mə·ḵā·rā·nū | |
| גַּם־ | but he has | gam- | |
| וַיֹּ֥אכַל | certainly squandered | way·yō·ḵal | |
| אָכ֖וֹל | . . . | ’ā·ḵō·wl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כַּסְפֵּֽנוּ׃ | what was paid for us . | kas·pê·nū | |
| Genesis 31:16 | כִּ֣י | Surely | kî |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| הָעֹ֗שֶׁר | the wealth | hā·‘ō·šer | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| אֱלֹהִים֙ | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| הִצִּ֤יל | has taken away | hiṣ·ṣîl | |
| מֵֽאָבִ֔ינוּ | from our father | mê·’ā·ḇî·nū | |
| לָ֥נוּ | belongs to us | lā·nū | |
| ה֖וּא | . . . | hū | |
| וּלְבָנֵ֑ינוּ | and to our children . | ū·lə·ḇā·nê·nū |
את.net