את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לָקְחָ֣ה | had taken | lā·qə·ḥāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַתְּרָפִ֗ים | Laban’s household idols , | hat·tə·rā·p̄îm | |
| וַתְּשִׂמֵ֛ם | put them | wat·tə·śi·mêm | |
| בְּכַ֥ר | in the saddlebag | bə·ḵar | |
| הַגָּמָ֖ל | of her camel , | hag·gā·māl | |
| וַתֵּ֣שֶׁב | and was sitting | wat·tê·šeḇ | |
| עֲלֵיהֶ֑ם | on them . | ‘ă·lê·hem | |
| לָבָ֛ן | And Laban | lā·ḇān | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְמַשֵּׁ֥שׁ | searched | way·maš·šêš | |
| כָּל־ | everything | kāl- | |
| הָאֹ֖הֶל | in the tent | hā·’ō·hel | |
| מָצָֽא׃ | but found | mā·ṣā | |
| וְלֹ֥א | nothing . | wə·lō | |
| Genesis 31:35 | וַתֹּ֣אמֶר | [Rachel] said | wat·tō·mer |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אָבִ֗יהָ | her father , | ’ā·ḇî·hā | |
| אֲדֹנִ֔י | “ Sir , | ’ă·ḏō·nî | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| יִ֙חַר֙ | be angry | yi·ḥar | |
| בְּעֵינֵ֣י | . . . | bə·‘ê·nê | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| ל֤וֹא | I cannot | lō·w | |
| אוּכַל֙ | . . . | ’ū·ḵal | |
| לָק֣וּם | stand up | lā·qūm | |
| מִפָּנֶ֔יךָ | before you ; | mip·pā·ne·ḵā | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| דֶ֥רֶךְ | I am having my period | ḏe·reḵ | |
| נָשִׁ֖ים | . . . | nā·šîm | |
| לִ֑י | . ” | lî | |
| וַיְחַפֵּ֕שׂ | So Laban searched , | way·ḥap·pêś | |
| וְלֹ֥א | but could not | wə·lō | |
| מָצָ֖א | find | mā·ṣā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַתְּרָפִֽים׃ | the household idols . | hat·tə·rā·p̄îm | |
| Genesis 31:36 | לְיַעֲקֹ֖ב | Then Jacob | lə·ya·‘ă·qōḇ |
| וַיִּ֥חַר | became incensed | way·yi·ḥar | |
| וַיָּ֣רֶב | and challenged | way·yā·reḇ | |
| בְּלָבָ֑ן | Laban . | bə·lā·ḇān | |
| וַיַּ֤עַן | . . . | way·ya·‘an | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| פִּשְׁעִי֙ | is my crime ? ” | piš·‘î | |
| יַעֲקֹב֙ | he | ya·‘ă·qōḇ | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said . | way·yō·mer | |
| לְלָבָ֔ן | – | lə·lā·ḇān | |
| מַ֣ה | “ For what | mah | |
| חַטָּאתִ֔י | sin of mine | ḥaṭ·ṭā·ṯî | |
| כִּ֥י | – | kî | |
| דָלַ֖קְתָּ | have you so hotly pursued | ḏā·laq·tā | |
| אַחֲרָֽי׃ | me ? | ’a·ḥă·rāy | |
| Genesis 31:37 | כִּֽי־ | – | kî- |
| מִשַּׁ֣שְׁתָּ | You have searched | miš·šaš·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| כֵּלַ֗י | my goods ! | kê·lay | |
| מַה־ | . . . | mah- | |
| מָּצָ֙אתָ֙ | Have you found | mā·ṣā·ṯā | |
| מִכֹּ֣ל | anything | mik·kōl | |
| כְּלֵי־ | that belongs to you ? | kə·lê- | |
| בֵיתֶ֔ךָ | . . . | ḇê·ṯe·ḵā | |
| שִׂ֣ים | Put | śîm | |
| כֹּ֔ה | it here | kōh | |
| נֶ֥גֶד | before | ne·ḡeḏ | |
| אַחַ֖י | my brothers | ’a·ḥay | |
| וְאַחֶ֑יךָ | and yours , | wə·’a·ḥe·ḵā | |
| וְיוֹכִ֖יחוּ | that they may judge | wə·yō·w·ḵî·ḥū | |
| בֵּ֥ין | between | bên | |
| שְׁנֵֽינוּ׃ | the two of us . | šə·nê·nū | |
| Genesis 31:38 | אָנֹכִי֙ | I have | ’ā·nō·ḵî |
| עִמָּ֔ךְ | been with | ‘im·māḵ | |
| זֶה֩ | you for | zeh | |
| עֶשְׂרִ֨ים | twenty | ‘eś·rîm | |
| שָׁנָ֤ה | years now . | šā·nāh | |
| רְחֵלֶ֥יךָ | Your sheep | rə·ḥê·le·ḵā | |
| וְעִזֶּ֖יךָ | and goats | wə·‘iz·ze·ḵā | |
| לֹ֣א | have not | lō | |
| שִׁכֵּ֑לוּ | miscarried , | šik·kê·lū | |
| לֹ֥א | nor have I | lō | |
| אָכָֽלְתִּי׃ | eaten | ’ā·ḵā·lə·tî | |
| וְאֵילֵ֥י | the rams | wə·’ê·lê | |
| צֹאנְךָ֖ | of your flock . | ṣō·nə·ḵā | |
| Genesis 31:39 | לֹא־ | I did not | lō- |
| הֵבֵ֣אתִי | bring | hê·ḇê·ṯî | |
| אֵלֶ֔יךָ | you | ’ê·le·ḵā |
את.net