את
Aleph-Tav
Holy Bible
| טְרֵפָה֙ | anything torn by wild beasts ; | ṭə·rê·p̄āh | |
| אָנֹכִ֣י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| אֲחַטֶּ֔נָּה | bore the loss myself . | ’ă·ḥaṭ·ṭen·nāh | |
| תְּבַקְשֶׁ֑נָּה | And you demanded | tə·ḇaq·šen·nāh | |
| מִיָּדִ֖י | payment from me | mî·yā·ḏî | |
| גְּנֻֽבְתִ֣י | for what was stolen | gə·nuḇ·ṯî | |
| י֔וֹם | by day | yō·wm | |
| וּגְנֻֽבְתִ֖י | . . . | ū·ḡə·nuḇ·ṯî | |
| לָֽיְלָה׃ | or night . | lā·yə·lāh | |
| Genesis 31:40 | הָיִ֧יתִי | As it was , | hā·yî·ṯî |
| חֹ֖רֶב | the heat | ḥō·reḇ | |
| אֲכָלַ֥נִי | consumed me | ’ă·ḵā·la·nî | |
| בַיּ֛וֹם | by day | ḇay·yō·wm | |
| וְקֶ֣רַח | and the frost | wə·qe·raḥ | |
| בַּלָּ֑יְלָה | by night , | bal·lā·yə·lāh | |
| שְׁנָתִ֖י | and sleep | šə·nā·ṯî | |
| וַתִּדַּ֥ד | fled | wat·tid·daḏ | |
| מֵֽעֵינָֽי׃ | from my eyes . | mê·‘ê·nāy | |
| Genesis 31:41 | זֶה־ | Thus | zeh- |
| לִּ֞י | – | lî | |
| עֶשְׂרִ֣ים | for twenty | ‘eś·rîm | |
| שָׁנָה֮ | years | šā·nāh | |
| עֲבַדְתִּ֜יךָ | I have served | ‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā | |
| בְּבֵיתֶךָ֒ | in your household — | bə·ḇê·ṯe·ḵā | |
| אַרְבַּֽע־ | fourteen | ’ar·ba‘- | |
| עֶשְׂרֵ֤ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָה֙ | years | šā·nāh | |
| בִּשְׁתֵּ֣י | for your two | biš·tê | |
| בְנֹתֶ֔יךָ | daughters | ḇə·nō·ṯe·ḵā | |
| וְשֵׁ֥שׁ | and six | wə·šêš | |
| שָׁנִ֖ים | years | šā·nîm | |
| בְּצֹאנֶ֑ךָ | for your flocks — | bə·ṣō·ne·ḵā | |
| וַתַּחֲלֵ֥ף | and you have changed | wat·ta·ḥă·lêp̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מַשְׂכֻּרְתִּ֖י | my wages | maś·kur·tî | |
| עֲשֶׂ֥רֶת | ten | ‘ă·śe·reṯ | |
| מֹנִֽים׃ | times ! | mō·nîm | |
| Genesis 31:42 | אֱלֹהֵ֣י | If the God | ’ĕ·lō·hê |
| אָבִי֩ | of my father , | ’ā·ḇî | |
| אֱלֹהֵ֨י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| אַבְרָהָ֜ם | of Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| וּפַ֤חַד | and the Fear | ū·p̄a·ḥaḏ | |
| יִצְחָק֙ | of Isaac , | yiṣ·ḥāq | |
| לוּלֵ֡י | had not | lū·lê | |
| הָ֣יָה | been | hā·yāh | |
| לִ֔י | with me , | lî | |
| כִּ֥י | surely | kî | |
| עַתָּ֖ה | by now | ‘at·tāh | |
| שִׁלַּחְתָּ֑נִי | you would have sent me away | šil·laḥ·tā·nî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֵיקָ֣ם | empty-handed . | rê·qām | |
| אֱלֹהִ֖ים | But God | ’ĕ·lō·hîm | |
| רָאָ֥ה | has seen | rā·’āh | |
| עָנְיִ֞י | my affliction | ‘ā·nə·yî | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| יְגִ֧יעַ | and the toil | yə·ḡī·aʿ | |
| כַּפַּ֛י | of my hands , | kap·pay | |
| אָֽמֶשׁ׃ | and last night | ’ā·meš | |
| וַיּ֥וֹכַח | He rendered judgment . ” | way·yō·w·ḵaḥ | |
| Genesis 31:43 | לָבָ֜ן | But Laban | lā·ḇān |
| וַיֹּ֣אמֶר | . . . | way·yō·mer | |
| אֶֽל־ | . . . | ’el- | |
| וַיַּ֨עַן | answered | way·ya·‘an | |
| יַעֲקֹ֗ב | Jacob , | ya·‘ă·qōḇ | |
| הַבָּנ֨וֹת | “ [These] daughters | hab·bā·nō·wṯ | |
| בְּנֹתַ֜י | are my daughters , | bə·nō·ṯay | |
| וְהַבָּנִ֤ים | [these] sons | wə·hab·bā·nîm | |
| בָּנַי֙ | [are] my sons , | bā·nay | |
| וְהַצֹּ֣אן | and [these] flocks | wə·haṣ·ṣōn | |
| צֹאנִ֔י | [are] my flocks ! | ṣō·nî | |
| וְכֹ֛ל | Everything | wə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אַתָּ֥ה | you | ’at·tāh | |
| רֹאֶ֖ה | see | rō·’eh | |
| ה֑וּא | is | hū | |
| לִי־ | mine ! | lî- | |
| מָֽה־ | Yet what | māh- | |
| אֶֽעֱשֶׂ֤ה | can I do | ’e·‘ĕ·śeh | |
| הַיּ֔וֹם | today | hay·yō·wm | |
| לָאֵ֙לֶּה֙ | about these | lā·’êl·leh | |
| וְלִבְנֹתַ֞י | daughters | wə·liḇ·nō·ṯay | |
| א֥וֹ | of mine or | ’ōw | |
| לִבְנֵיהֶ֖ן | the children | liḇ·nê·hen | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יָלָֽדוּ׃ | they have borne ? | yā·lā·ḏū | |
את.net