את
Aleph-Tav
Holy Bible
| דִּבְרֵ֣י | to the words | diḇ·rê | |
| אֲמָתֶ֔ךָ | of your servant , ” | ’ă·mā·ṯe·ḵā | |
| וַתֹּ֣אמֶר | she said | wat·tō·mer | |
| ל֗וֹ | . | lōw | |
| אָנֹֽכִי׃ | “ I am | ’ā·nō·ḵî | |
| שֹׁמֵ֥עַ | listening , ” | šō·mê·a‘ | |
| וַיֹּ֖אמֶר | he answered . | way·yō·mer | |
| 2 Samuel 20:18 | וַתֹּ֖אמֶר | Then [the woman] said | wat·tō·mer |
| לֵאמֹ֑ר | . . . , | lê·mōr | |
| בָרִֽאשֹׁנָה֙ | “ Long ago | ḇā·ri·šō·nāh | |
| לֵאמֹ֔ר | . . . | lê·mōr | |
| דַּבֵּ֨ר | they used to say | dab·bêr | |
| יְדַבְּר֤וּ | . . . , | yə·ḏab·bə·rū | |
| שָׁאֹ֧ל | ‘ Seek counsel | šā·’ōl | |
| יְשָׁאֲל֛וּ | . . . | yə·šā·’ă·lū | |
| בְּאָבֵ֖ל | at Abel , ’ | bə·’ā·ḇêl | |
| וְכֵ֥ן | and that is how | wə·ḵên | |
| הֵתַֽמּוּ׃ | disputes were settled . | hê·ṯam·mū | |
| 2 Samuel 20:19 | אָנֹכִ֕י | I [am] | ’ā·nō·ḵî |
| שְׁלֻמֵ֖י | [among the] peaceable | šə·lu·mê | |
| אֱמוּנֵ֣י | [and] faithful | ’ĕ·mū·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | in Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אַתָּ֣ה | but you are | ’at·tāh | |
| מְבַקֵּ֗שׁ | trying | mə·ḇaq·qêš | |
| לְהָמִ֨ית | to destroy | lə·hā·mîṯ | |
| עִ֤יר | a city | ‘îr | |
| וְאֵם֙ | that is a mother | wə·’êm | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | in Israel . | bə·yiś·rā·’êl | |
| לָ֥מָּה | Why | lām·māh | |
| תְבַלַּ֖ע | would you swallow up | ṯə·ḇal·la‘ | |
| יְהוָֽה׃פ | YHWH’s | Yah·weh | |
| נַחֲלַ֥ת | inheritance ? ” | na·ḥă·laṯ | |
| 2 Samuel 20:20 | חָלִ֤ילָה | “ Far be it ! ” | ḥā·lî·lāh |
| יוֹאָ֖ב | Joab | yō·w·’āḇ | |
| וַיֹּאמַ֑ר | declared | way·yō·mar | |
| וַיַּ֥עַן | . | way·ya·‘an | |
| חָלִ֙ילָה֙ | “ Far be it | ḥā·lî·lāh | |
| לִ֔י | from me | lî | |
| אִם־ | to | ’im- | |
| אֲבַלַּ֖ע | swallow up | ’ă·ḇal·la‘ | |
| וְאִם־ | or | wə·’im- | |
| אַשְׁחִֽית׃ | destroy ! | ’aš·ḥîṯ | |
| 2 Samuel 20:21 | הַדָּבָ֗ר | That [is] | had·dā·ḇār |
| לֹא־ | not | lō- | |
| כֵ֣ן | the case . | ḵên | |
| כִּ֡י | But | kî | |
| אִישׁ֩ | a man | ’îš | |
| שְׁמ֗וֹ | named | šə·mōw | |
| שֶׁ֧בַע | Sheba | še·ḇa‘ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| בִּכְרִ֣י | of Bichri , | biḵ·rî | |
| מֵהַ֨ר | from the hill country | mê·har | |
| אֶפְרַ֜יִם | of Ephraim , | ’ep̄·ra·yim | |
| נָשָׂ֤א | has lifted | nā·śā | |
| יָדוֹ֙ | up his hand | yā·ḏōw | |
| בַּמֶּ֣לֶךְ | against the king , | bam·me·leḵ | |
| בְּדָוִ֔ד | against David . | bə·ḏā·wiḏ | |
| תְּנֽוּ־ | Deliver | tə·nū- | |
| אֹת֣וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| לְבַדּ֔וֹ | alone , | lə·ḇad·dōw | |
| וְאֵלְכָ֖ה | and I will depart | wə·’ê·lə·ḵāh | |
| מֵעַ֣ל | from | mê·‘al | |
| הָעִ֑יר | the city . ” | hā·‘îr | |
| הִנֵּ֥ה | “ Look , ” | hin·nêh | |
| הָֽאִשָּׁה֙ | the woman | hā·’iš·šāh | |
| וַתֹּ֤אמֶר | replied | wat·tō·mer | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| יוֹאָ֔ב | – , | yō·w·’āḇ | |
| רֹאשׁ֛וֹ | “ his head | rō·šōw | |
| מֻשְׁלָ֥ךְ | will be thrown | muš·lāḵ | |
| אֵלֶ֖יךָ | to you | ’ê·le·ḵā | |
| בְּעַ֥ד | over | bə·‘aḏ | |
| הַחוֹמָֽה׃ | the wall . ” | ha·ḥō·w·māh | |
| 2 Samuel 20:22 | הָאִשָּׁ֨ה | Then the woman | hā·’iš·šāh |
| וַתָּבוֹא֩ | went | wat·tā·ḇō·w | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָעָ֜ם | the people | hā·‘ām | |
| בְּחָכְמָתָ֗הּ | with her wise counsel , | bə·ḥā·ḵə·mā·ṯāh | |
| וַֽיִּכְרְת֞וּ | and they cut off | way·yiḵ·rə·ṯū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֹ֨אשׁ | the head | rōš | |
| שֶׁ֤בַע | of Sheba | še·ḇa‘ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| בִּכְרִי֙ | of Bichri | biḵ·rî |
את.net