את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיַּשְׁלִ֣כוּ | and threw | way·yaš·li·ḵū | |
| אֶל־ | it to | ’el- | |
| יוֹאָ֔ב | Joab . | yō·w·’āḇ | |
| וַיִּתְקַע֙ | So he blew | way·yiṯ·qa‘ | |
| בַּשּׁוֹפָ֔ר | the ram’s horn | baš·šō·w·p̄ār | |
| וַיָּפֻ֥צוּ | and [his men] dispersed | way·yā·p̄u·ṣū | |
| מֵֽעַל־ | from | mê·‘al- | |
| הָעִ֖יר | the city , | hā·‘îr | |
| אִ֣ישׁ | each | ’îš | |
| לְאֹהָלָ֑יו | to his own home . | lə·’ō·hā·lāw | |
| וְיוֹאָ֛ב | And Joab | wə·yō·w·’āḇ | |
| שָׁ֥ב | returned | šāḇ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ס | the king | ham·me·leḵ | |
| יְרוּשָׁלִַ֖ם | in Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| 2 Samuel 20:23 | וְיוֹאָ֕ב | Now Joab | wə·yō·w·’āḇ |
| אֶ֥ל | was over | ’el | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הַצָּבָ֖א | army | haṣ·ṣā·ḇā | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel ; | yiś·rā·’êl | |
| וּבְנָיָה֙ | Benaiah | ū·ḇə·nā·yāh | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יְה֣וֹיָדָ֔ע | of Jehoiada | yə·hō·w·yā·ḏā‘ | |
| עַל־ | was over | ‘al- | |
| הַכְּרִי | the Cherethites | hak·kə·rī | |
| וְעַל־ | and | wə·‘al- | |
| הַפְּלֵתִֽי׃ | Pelethites ; | hap·pə·lê·ṯî | |
| 2 Samuel 20:24 | וַאֲדֹרָ֖ם | Adoram | wa·’ă·ḏō·rām |
| עַל־ | was in charge of | ‘al- | |
| הַמַּ֑ס | the forced labor ; | ham·mas | |
| וִיהוֹשָׁפָ֥ט | Jehoshaphat | wî·hō·wō·šā·p̄āṭ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֲחִיל֖וּד | of Ahilud | ’ă·ḥî·lūḏ | |
| הַמַּזְכִּֽיר׃ | was the recorder ; | ham·maz·kîr | |
| 2 Samuel 20:25 | וְשֵׁיָא | Sheva | wə·šē·yå̄ |
| סֹפֵ֑ר | was the scribe ; | sō·p̄êr | |
| וְצָד֥וֹק | Zadok | wə·ṣā·ḏō·wq | |
| וְאֶבְיָתָ֖ר | and Abiathar | wə·’eḇ·yā·ṯār | |
| כֹּהֲנִֽים׃ | were priests ; | kō·hă·nîm | |
| 2 Samuel 20:26 | וְגַ֗ם | and | wə·ḡam |
| עִירָא֙ | Ira | ‘î·rā | |
| הַיָּ֣אִרִ֔י | the Jairite | hay·yā·’i·rî | |
| הָיָ֥ה | was | hā·yāh | |
| לְדָוִֽד׃ס | David’s | lə·ḏā·wiḏ | |
| כֹהֵ֖ן | priest . | ḵō·hên | |
| 2 Samuel 21:1 | בִּימֵ֨י | During the reign | bî·mê |
| דָוִ֜ד | of David | ḏā·wiḏ | |
| וַיְהִ֣י | there was | way·hî | |
| רָעָב֩ | a famine | rā·‘āḇ | |
| שָׁלֹ֣שׁ | for three | šā·lōš | |
| שָׁנִ֗ים | successive years | šā·nîm | |
| אַחֲרֵ֣י | . . . , | ’a·ḥă·rê | |
| שָׁנָ֔ה | . . . | šā·nāh | |
| שָׁנָה֙ | . . . | šā·nāh | |
| דָּוִ֖ד | and David | dā·wiḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְבַקֵּ֥שׁ | sought | way·ḇaq·qêš | |
| פְּנֵ֣י | the face | pə·nê | |
| יְהוָ֑הס | of YHWH . | yə·h·wå̄·hs | |
| יְהוָ֗ה | And YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said , | way·yō·mer | |
| אֶל־ | “ It is because of | ’el- | |
| הַדָּמִ֔ים | the blood | had·dā·mîm | |
| שָׁאוּל֙ | shed by Saul | šā·’ūl | |
| וְאֶל־ | and | wə·’el- | |
| בֵּ֣ית | his family | bêṯ | |
| עַל־ | , | ‘al- | |
| אֲשֶׁר־ | because | ’ă·šer- | |
| הֵמִ֖ית | he killed | hê·mîṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַגִּבְעֹנִֽים׃ | the Gibeonites . ” | hag·giḇ·‘ō·nîm | |
| 2 Samuel 21:2 | הַמֶּ֛לֶךְ | At this, David | ham·me·leḵ |
| וַיִּקְרָ֥א | summoned | way·yiq·rā | |
| וְהַגִּבְעֹנִ֞ים | the Gibeonites | wə·hag·giḇ·‘ō·nîm | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and spoke | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֑ם | to them . | ’ă·lê·hem | |
| לַגִּבְעֹנִ֖ים | ( Now the Gibeonites | lag·giḇ·‘ō·nîm | |
| הֵ֗מָּה | were | hêm·māh | |
| לֹ֣א | not | lō | |
| מִבְּנֵ֧י | Israelites | mib·bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֣ל | . . . , | yiś·rā·’êl | |
| כִּ֚י | but | kî |
את.net