את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיֵּ֙שֶׁב֙ | and sat down | way·yê·šeḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| כִּסְא֔וֹ | his throne . | kis·’ōw | |
| כִּסֵּא֙ | Then [the king] had a throne | kis·sê | |
| וַיָּ֤שֶׂם | brought | way·yā·śem | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | for [his] | ham·me·leḵ | |
| לְאֵ֣ם | mother , | lə·’êm | |
| וַתֵּ֖שֶׁב | [who] sat down | wat·tê·šeḇ | |
| לִֽימִינֽוֹ׃ | at his right hand . | lî·mî·nōw | |
| 1 Kings 2:20 | אָֽנֹכִי֙ | “ I | ’ā·nō·ḵî |
| אַחַ֤ת | have just one | ’a·ḥaṯ | |
| קְטַנָּה֙ | small | qə·ṭan·nāh | |
| שְׁאֵלָ֨ה | request of you , ” | šə·’ê·lāh | |
| וַתֹּ֗אמֶר | she said . | wat·tō·mer | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| תָּ֖שֶׁב | deny | tā·šeḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פָּנָ֑י | me . ” | pā·nāy | |
| שֹׁאֶ֣לֶת | “ Make your request , | šō·’e·leṯ | |
| מֵֽאִתָּ֔ךְ | . . . | mê·’it·tāḵ | |
| אִמִּ֔י | my mother , ” | ’im·mî | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king | ham·me·leḵ | |
| שַׁאֲלִ֣י | . . . | ša·’ă·lî | |
| וַיֹּֽאמֶר־ | replied | way·yō·mer- | |
| לָ֤הּ | , | lāh | |
| כִּ֥י | “ for | kî | |
| לֹֽא־ | I will not | lō- | |
| אָשִׁ֖יב | deny | ’ā·šîḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פָּנָֽיִךְ׃ | you . ” | pā·nā·yiḵ | |
| 1 Kings 2:21 | וַתֹּ֕אמֶר | So [Bathsheba] said , | wat·tō·mer |
| אֲבִישַׁ֣ג | “ Let Abishag | ’ă·ḇî·šaḡ | |
| הַשֻּׁנַמִּ֑ית | the Shunammite | haš·šu·nam·mîṯ | |
| יֻתַּ֖ן | be given | yut·tan | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָחִ֖יךָ | to your brother | ’ā·ḥî·ḵā | |
| לַאֲדֹנִיָּ֥הוּ | Adonijah | la·’ă·ḏō·nî·yā·hū | |
| לְאִשָּֽׁה׃ | as his wife . ” | lə·’iš·šāh | |
| 1 Kings 2:22 | הַמֶּ֨לֶךְ | King | ham·me·leḵ |
| שְׁלֹמֹ֜ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | . . . | way·yō·mer | |
| וַיַּעַן֩ | answered | way·ya·‘an | |
| לְאִמּ֗וֹ | his mother , | lə·’im·mōw | |
| וְלָמָה֩ | “ Why | wə·lā·māh | |
| אַ֨תְּ | do you | ’at | |
| שֹׁאֶ֜לֶת | request | šō·’e·leṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲבִישַׁ֤ג | Abishag | ’ă·ḇî·šaḡ | |
| הַשֻּׁנַמִּית֙ | the Shunammite | haš·šu·nam·mîṯ | |
| לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ | for Adonijah ? | la·’ă·ḏō·nî·yā·hū | |
| כִּ֛י | Since | kî | |
| ה֥וּא | he | hū | |
| הַגָּד֣וֹל | is my older | hag·gā·ḏō·wl | |
| מִמֶּ֑נִּי | . . . | mim·men·nî | |
| וְלוֹ֙ | wə·lōw | ||
| אָחִ֖י | brother , | ’ā·ḥî | |
| וְשַֽׁאֲלִי־ | you might as well request | wə·ša·’ă·lî- | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמְּלוּכָ֔ה | the kingdom | ham·mə·lū·ḵāh | |
| לוֹ֙ | for him | lōw | |
| וּלְאֶבְיָתָ֣ר | and for Abiathar | ū·lə·’eḇ·yā·ṯār | |
| הַכֹּהֵ֔ן | the priest | hak·kō·hên | |
| וּלְיוֹאָ֖ב | and for Joab | ū·lə·yō·w·’āḇ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| צְרוּיָֽה׃פ | of Zeruiah ! ” | ṣə·rū·yāh | |
| 1 Kings 2:23 | הַמֶּ֣לֶךְ | Then King | ham·me·leḵ |
| שְׁלֹמֹ֔ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| וַיִּשָּׁבַע֙ | swore | way·yiš·šā·ḇa‘ | |
| בַּֽיהוָ֖ה | by YHWH : | Yah·weh | |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| אֱלֹהִים֙ | “ May God | ’ĕ·lō·hîm | |
| כֹּ֣ה | punish | kōh | |
| יַֽעֲשֶׂה־ | . . . | ya·‘ă·śeh- | |
| לִּ֤י | me , | lî | |
| וְכֹ֣ה | and ever so | wə·ḵōh | |
| יוֹסִ֔יף | severely , | yō·w·sîp̄ | |
| כִּ֣י | if | kî | |
| אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ | Adonijah | ’ă·ḏō·nî·yā·hū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דִּבֶּר֙ | has not made | dib·ber | |
| הַזֶּֽה׃ | this | haz·zeh | |
| הַדָּבָ֖ר | request | had·dā·ḇār | |
| בְנַפְשׁ֔וֹ | at the expense of his life . | ḇə·nap̄·šōw | |
| 1 Kings 2:24 | וְעַתָּ֗ה | And now , | wə·‘at·tāh |
| יְהוָה֙ | as surely as YHWH | Yah·weh |
את.net