את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חַי־ | lives — | ḥay- | |
| אֲשֶׁ֣ר | the One | ’ă·šer | |
| הֱכִינַ֗נִי | who established me , | hĕ·ḵî·na·nî | |
| וַיּוֹשִׁיבִינִי | who set me | way·yō·šī·ḇī·nī | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| כִּסֵּא֙ | the throne | kis·sê | |
| אָבִ֔י | of my father | ’ā·ḇî | |
| דָּוִ֣ד | David , | dā·wiḏ | |
| עָֽשָׂה־ | and who founded | ‘ā·śāh- | |
| לִ֛י | for me | lî | |
| בַּ֖יִת | a dynasty | ba·yiṯ | |
| כַּאֲשֶׁ֣ר | – | ka·’ă·šer | |
| וַאֲשֶׁ֧ר | as | wa·’ă·šer | |
| דִּבֵּ֑ר | He promised — | dib·bêr | |
| כִּ֣י | surely | kî | |
| אֲדֹנִיָּֽהוּ׃ | Adonijah | ’ă·ḏō·nî·yā·hū | |
| יוּמַ֖ת | shall be put to death | yū·maṯ | |
| הַיּ֔וֹם | today ! ” | hay·yō·wm | |
| 1 Kings 2:25 | הַמֶּ֣לֶךְ | So King | ham·me·leḵ |
| שְׁלֹמֹ֔ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| וַיִּשְׁלַח֙ | sent the order | way·yiš·laḥ | |
| בְּיַ֖ד | to | bə·yaḏ | |
| בְּנָיָ֣הוּ | Benaiah | bə·nā·yā·hū | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| יְהוֹיָדָ֑ע | of Jehoiada , | yə·hō·w·yā·ḏā‘ | |
| וַיִּפְגַּע־ | who struck down | way·yip̄·ga‘- | |
| בּ֖וֹ | Adonijah , | bōw | |
| וַיָּמֹֽת׃ס | and he died . | way·yā·mōṯ | |
| 1 Kings 2:26 | הַמֶּ֗לֶךְ | Then the king | ham·me·leḵ |
| אָמַ֣ר | said | ’ā·mar | |
| וּלְאֶבְיָתָ֨ר | to Abiathar | ū·lə·’eḇ·yā·ṯār | |
| הַכֹּהֵ֜ן | the priest , | hak·kō·hên | |
| לֵ֣ךְ | “ Go back | lêḵ | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| שָׂדֶ֔יךָ | your fields | śā·ḏe·ḵā | |
| עֲנָתֹת֙ | in Anathoth . | ‘ă·nā·ṯōṯ | |
| כִּ֛י | Even though | kî | |
| אִ֥ישׁ | . . . | ’îš | |
| אָ֑תָּה | you | ’āt·tāh | |
| מָ֖וֶת | deserve to die , | mā·weṯ | |
| לֹ֣א | I will not | lō | |
| אֲמִיתֶ֗ךָ | put you to death | ’ă·mî·ṯe·ḵā | |
| הַזֶּ֜ה | at this | haz·zeh | |
| וּבַיּ֨וֹם | time , | ū·ḇay·yō·wm | |
| כִּֽי־ | since | kî- | |
| נָשָׂ֜אתָ | you carried | nā·śā·ṯā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲר֨וֹן | the ark | ’ă·rō·wn | |
| אֲדֹנָ֤י | of the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהֹוִה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| לִפְנֵי֙ | before | lip̄·nê | |
| אָבִ֔י | my father | ’ā·ḇî | |
| וְכִ֣י | . . . | wə·ḵî | |
| דָּוִ֣ד | David , | dā·wiḏ | |
| הִתְעַנִּ֔יתָ | and you suffered | hiṯ·‘an·nî·ṯā | |
| בְּכֹ֥ל | through all | bə·ḵōl | |
| אֲשֶֽׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| אָבִֽי׃ | my father | ’ā·ḇî | |
| הִתְעַנָּ֖ה | suffered . ” | hiṯ·‘an·nāh | |
| 1 Kings 2:27 | שְׁלֹמֹה֙ | So Solomon | šə·lō·mōh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְגָ֤רֶשׁ | banished | way·ḡā·reš | |
| אֶבְיָתָ֔ר | Abiathar | ’eḇ·yā·ṯār | |
| מִהְי֥וֹת | from | mih·yō·wṯ | |
| כֹּהֵ֖ן | the priesthood | kō·hên | |
| לַֽיהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| לְמַלֵּא֙ | and thus fulfilled | lə·mal·lê | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דְּבַ֣ר | the word | də·ḇar | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֛ר | had spoken | dib·ber | |
| בְּשִׁלֹֽה׃פ | at Shiloh | bə·ši·lōh | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| בֵּ֥ית | the house | bêṯ | |
| עֵלִ֖י | of Eli . | ‘ê·lî | |
| 1 Kings 2:28 | וְהַשְּׁמֻעָה֙ | When the news | wə·haš·šə·mu·‘āh |
| בָּ֣אָה | reached | bā·’āh | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| יוֹאָ֔ב | Joab , | yō·w·’āḇ | |
| כִּ֣י | – | kî | |
| יוֹאָ֗ב | [who] | yō·w·’āḇ | |
| נָטָה֙ | had conspired | nā·ṭāh | |
| אַחֲרֵ֣י | with | ’a·ḥă·rê | |
| אֲדֹנִיָּ֔ה | Adonijah | ’ă·ḏō·nî·yāh | |
| וְאַחֲרֵ֥י | but | wə·’a·ḥă·rê | |
| לֹ֣א | not | lō | |
| נָטָ֑ה | with | nā·ṭāh |
את.net