את
Aleph-Tav
Holy Bible
| קַרְקַ֥ע | floor | qar·qa‘ | |
| זָהָ֑ב | with gold | zā·hāḇ | |
| לִפְנִ֖ימָה | in both the inner | lip̄·nî·māh | |
| וְלַחִיצֽוֹן׃ | and outer sanctuaries . | wə·la·ḥî·ṣō·wn | |
| 1 Kings 6:31 | וְאֵת֙ | – | wə·’êṯ |
| פֶּ֣תַח | For the entrance | pe·ṯaḥ | |
| הַדְּבִ֔יר | to the inner sanctuary , | had·də·ḇîr | |
| עָשָׂ֖ה | [Solomon] constructed | ‘ā·śāh | |
| דַּלְת֣וֹת | doors | dal·ṯō·wṯ | |
| שָׁ֑מֶן | of olive | šā·men | |
| עֲצֵי־ | wood | ‘ă·ṣê- | |
| חֲמִשִֽׁית׃ | with five-sided | ḥă·mi·šîṯ | |
| הָאַ֥יִל | vvv | hā·’a·yil | |
| מְזוּז֖וֹת | doorposts . | mə·zū·zō·wṯ | |
| 1 Kings 6:32 | וּשְׁתֵּי֮ | The double | ū·šə·tê |
| דַּלְת֣וֹת | doors | dal·ṯō·wṯ | |
| שֶׁמֶן֒ | were made of olive | še·men | |
| עֲצֵי־ | wood , | ‘ă·ṣê- | |
| וְקָלַ֣ע | and he carved | wə·qā·la‘ | |
| מִקְלְע֨וֹת | . . . | miq·lə·‘ō·wṯ | |
| עֲ֠לֵיהֶם | into them | ‘ă·lê·hem | |
| כְּרוּבִ֧ים | cherubim , | kə·rū·ḇîm | |
| וְתִמֹר֛וֹת | palm trees , | wə·ṯi·mō·rō·wṯ | |
| וּפְטוּרֵ֥י | and open | ū·p̄ə·ṭū·rê | |
| צִצִּ֖ים | flowers | ṣiṣ·ṣîm | |
| וְצִפָּ֣ה | and overlaid | wə·ṣip·pāh | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| הַכְּרוּבִ֥ים | the cherubim | hak·kə·rū·ḇîm | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| הַתִּֽמֹר֖וֹת | and palm trees | hat·ti·mō·rō·wṯ | |
| זָהָ֑ב | with hammered gold | zā·hāḇ | |
| וַיָּ֛רֶד | . . . | way·yā·reḏ | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| הַזָּהָֽב׃ | . | haz·zā·hāḇ | |
| 1 Kings 6:33 | וְכֵ֥ן | In the same way | wə·ḵên |
| עָשָׂ֛ה | he made | ‘ā·śāh | |
| רְבִעִֽית׃ | four-sided | rə·ḇi·‘îṯ | |
| מְזוּז֣וֹת | doorposts | mə·zū·zō·wṯ | |
| שָׁ֑מֶן | of olive | šā·men | |
| מֵאֵ֖ת | . . . | mê·’êṯ | |
| עֲצֵי־ | wood | ‘ă·ṣê- | |
| הַֽהֵיכָ֖ל | for the sanctuary | ha·hê·ḵāl | |
| לְפֶ֥תַח | entrance . | lə·p̄e·ṯaḥ | |
| 1 Kings 6:34 | וּשְׁתֵּ֥י | The two | ū·šə·tê |
| דַלְת֖וֹת | doors | ḏal·ṯō·wṯ | |
| בְרוֹשִׁ֑ים | were made of cypress | ḇə·rō·wō·šîm | |
| עֲצֵ֣י | wood , | ‘ă·ṣê | |
| הָֽאַחַת֙ | [and] each had | hā·’a·ḥaṯ | |
| הַדֶּ֤לֶת | . . . | had·de·leṯ | |
| שְׁנֵ֨י | two | šə·nê | |
| גְּלִילִ֔ים | folding | gə·lî·lîm | |
| צְלָעִ֜ים | panels | ṣə·lā·‘îm | |
| הַשֵּׁנִ֖ית | – | haš·šê·nîṯ | |
| הַדֶּ֥לֶת | – | had·de·leṯ | |
| וּשְׁנֵ֧י | – | ū·šə·nê | |
| גְּלִילִֽים׃ | – | gə·lî·lîm | |
| קְלָעִ֛ים | – . | qə·lā·‘îm | |
| 1 Kings 6:35 | וְקָלַ֤ע | He carved [into them] | wə·qā·la‘ |
| כְּרוּבִים֙ | cherubim , | kə·rū·ḇîm | |
| וְתִ֣מֹר֔וֹת | palm trees , | wə·ṯi·mō·rō·wṯ | |
| וּפְטֻרֵ֖י | and open | ū·p̄ə·ṭu·rê | |
| צִצִּ֑ים | flowers ; | ṣiṣ·ṣîm | |
| וְצִפָּ֣ה | and he overlaid them | wə·ṣip·pāh | |
| זָהָ֔ב | with gold , | zā·hāḇ | |
| מְיֻשָּׁ֖ר | hammered evenly | mə·yuš·šār | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| הַמְּחֻקֶּֽה׃ | the carvings . | ham·mə·ḥuq·qeh | |
| 1 Kings 6:36 | וַיִּ֙בֶן֙ | [Solomon] built | way·yi·ḇen |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַפְּנִימִ֔ית | the inner | hap·pə·nî·mîṯ | |
| הֶחָצֵ֣ר | courtyard | he·ḥā·ṣêr | |
| שְׁלֹשָׁ֖ה | with three | šə·lō·šāh | |
| טוּרֵ֣י | rows | ṭū·rê | |
| גָזִ֑ית | of dressed stone | ḡā·zîṯ | |
| וְט֖וּר | and one row | wə·ṭūr | |
| אֲרָזִֽים׃ | of trimmed cedar | ’ă·rā·zîm | |
| כְּרֻתֹ֥ת | beams . | kə·ru·ṯōṯ | |
| 1 Kings 6:37 | בֵּ֣ית | The foundation of the house | bêṯ |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh |
את.net