את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| זָבַ֣ח | – | zā·ḇaḥ | |
| לַיהוָה֒ | to YHWH | Yah·weh | |
| עֶשְׂרִ֤ים | 22,000 {} | ‘eś·rîm | |
| וּשְׁנַ֙יִם֙ | . . . | ū·šə·na·yim | |
| אֶ֔לֶף | . . . | ’e·lep̄ | |
| בָּקָ֗ר | oxen | bā·qār | |
| מֵאָ֥ה | and 120,000 | mê·’āh | |
| וְעֶשְׂרִ֖ים | . . . | wə·‘eś·rîm | |
| אָ֑לֶף | . . . | ’ā·lep̄ | |
| וְצֹ֕אן | sheep . | wə·ṣōn | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | So the king | ham·me·leḵ | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| בְּנֵ֥י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַֽיַּחְנְכוּ֙ | dedicated | way·yaḥ·nə·ḵū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Kings 8:64 | הַה֗וּא | On that same | ha·hū | 
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קִדַּ֨שׁ | consecrated | qid·daš | |
| תּ֣וֹךְ | the middle | tō·wḵ | |
| הֶחָצֵ֗ר | of the courtyard | he·ḥā·ṣêr | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| לִפְנֵ֣י | in front | lip̄·nê | |
| בֵית־ | of the house | ḇêṯ- | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| כִּי־ | and | kî- | |
| שָׁ֗ם | there | šām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עָ֣שָׂה | he offered | ‘ā·śāh | |
| הָֽעֹלָה֙ | the burnt offerings , | hā·‘ō·lāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַמִּנְחָ֔ה | the grain offerings , | ham·min·ḥāh | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| חֶלְבֵ֣י | and the fat | ḥel·ḇê | |
| הַשְּׁלָמִ֑ים | of the peace offerings , | haš·šə·lā·mîm | |
| כִּֽי־ | since | kî- | |
| הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ | the bronze | han·nə·ḥō·šeṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| מִזְבַּ֤ח | altar | miz·baḥ | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| קָטֹ֗ן | was too small | qā·ṭōn | |
| מֵֽהָכִיל֙ | to contain | mê·hā·ḵîl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעֹלָ֣ה | [all these offerings] | hā·‘ō·lāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַמִּנְחָ֔ה | – | ham·min·ḥāh | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| חֶלְבֵ֥י | – | ḥel·ḇê | |
| הַשְּׁלָמִֽים׃ | . . . . | haš·šə·lā·mîm | |
| 1 Kings 8:65 | הַהִ֣יא׀ | So at that | ha·hî | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בָֽעֵת־ | time | ḇā·‘êṯ- | |
| שְׁלֹמֹ֣ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֣ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| עִמּוֹ֩ | with him — | ‘im·mōw | |
| גָּד֜וֹל | a great | gā·ḏō·wl | |
| קָהָ֨ל | assembly of people | qā·hāl | |
| מִלְּב֥וֹא | vvv | mil·lə·ḇō·w | |
| חֲמָ֣ת׀ | from Lebo-hamath | ḥă·māṯ | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| נַ֣חַל | the Brook | na·ḥal | |
| מִצְרַ֗יִם | of Egypt — | miṣ·ra·yim | |
| וַיַּ֣עַשׂ | kept | way·ya·‘aś | |
| הֶחָ֡ג | the feast | he·ḥāḡ | |
| לִפְנֵי֙ | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| שִׁבְעַ֥ת | for seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֖ים | days | yā·mîm | |
| וְשִׁבְעַ֣ת | and seven [more] | wə·šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֑ים | days — | yā·mîm | |
| אַרְבָּעָ֥ה | fourteen | ’ar·bā·‘āh | |
| עָשָׂ֖ר | . . . | ‘ā·śār | |
| יֽוֹם׃ | days in all . | yō·wm | |
| 1 Kings 8:66 | הַשְּׁמִינִי֙ | On the [fifteenth] | haš·šə·mî·nî | 
| בַּיּ֤וֹם | day | bay·yō·wm | |
| הָעָ֔ם | [Solomon] sent the people | hā·‘ām | |
| שִׁלַּ֣ח | away . | šil·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַֽיְבָרֲכ֖וּ | So they blessed | way·ḇā·ră·ḵū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| וַיֵּלְכ֣וּ | and went | way·yê·lə·ḵū | |
| לְאָהֳלֵיהֶ֗ם | home , | lə·’ā·ho·lê·hem | 
את.net