את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לִי־ | to me | lî- | |
| יֶשׁ־ | and I have | yeš- | |
| כֹ֑ל | all I need . ” | ḵōl | |
| וַיִּפְצַר־ | So Jacob pressed | way·yip̄·ṣar- | |
| בּ֖וֹ | him | bōw | |
| וַיִּקָּֽח׃ | until he accepted . | way·yiq·qāḥ | |
| Genesis 33:12 | וַיֹּ֖אמֶר | Then Esau said , | way·yō·mer |
| נִסְעָ֣ה | “ Let us be on our way | nis·‘āh | |
| וְנֵלֵ֑כָה | . . . , | wə·nê·lê·ḵāh | |
| וְאֵלְכָ֖ה | and I will go | wə·’ê·lə·ḵāh | |
| לְנֶגְדֶּֽךָ׃ | ahead of you . ” | lə·neḡ·de·ḵā | |
| Genesis 33:13 | וַיֹּ֣אמֶר | But Jacob replied | way·yō·mer |
| אֵלָ֗יו | . . . , | ’ê·lāw | |
| אֲדֹנִ֤י | “ My lord | ’ă·ḏō·nî | |
| יֹדֵ֙עַ֙ | knows | yō·ḏê·a‘ | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| הַיְלָדִ֣ים | the children | hay·lā·ḏîm | |
| רַכִּ֔ים | are frail , | rak·kîm | |
| עָלָ֑י | and I must care for | ‘ā·lāy | |
| וְהַצֹּ֥אן | sheep | wə·haṣ·ṣōn | |
| וְהַבָּקָ֖ר | and cattle | wə·hab·bā·qār | |
| עָל֣וֹת | that are nursing their young . | ‘ā·lō·wṯ | |
| וּדְפָקוּם֙ | If they are driven hard | ū·ḏə·p̄ā·qūm | |
| אֶחָ֔ד | for even a | ’e·ḥāḏ | |
| י֣וֹם | day , | yō·wm | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַצֹּֽאן׃ | the animals | haṣ·ṣōn | |
| וָמֵ֖תוּ | will die . | wā·mê·ṯū | |
| Genesis 33:14 | נָ֥א | Please | nā |
| אֲדֹנִ֖י | let my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| יַעֲבָר־ | go | ya·‘ă·ḇār- | |
| לִפְנֵ֣י | ahead of | lip̄·nê | |
| עַבְדּ֑וֹ | his servant . | ‘aḇ·dōw | |
| וַאֲנִ֞י | I | wa·’ă·nî | |
| אֶֽתְנָהֲלָ֣ה | will continue | ’eṯ·nā·hă·lāh | |
| לְאִטִּ֗י | on slowly , | lə·’iṭ·ṭî | |
| לְרֶ֨גֶל | at a comfortable pace | lə·re·ḡel | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| לְפָנַי֙ | – | lə·p̄ā·nay | |
| וּלְרֶ֣גֶל | . . . | ū·lə·re·ḡel | |
| הַמְּלָאכָ֤ה | for the livestock | ham·mə·lā·ḵāh | |
| הַיְלָדִ֔ים | and children , | hay·lā·ḏîm | |
| עַ֛ד | until | ‘aḏ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אָבֹ֥א | I come | ’ā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֲדֹנִ֖י | my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| שֵׂעִֽירָה׃ | at Seir . ” | śê·‘î·rāh | |
| Genesis 33:15 | אַצִּֽיגָה־ | “ Let me leave | ’aṣ·ṣî·ḡāh- |
| נָּ֣א | . . . | nā | |
| מִן־ | some of | min- | |
| אֲשֶׁ֣ר | my | ’ă·šer | |
| אִתִּ֑י | . . . | ’it·tî | |
| הָעָ֖ם | people | hā·‘ām | |
| עִמְּךָ֔ | with you , ” | ‘im·mə·ḵā | |
| עֵשָׂ֔ו | Esau | ‘ê·śāw | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said . | way·yō·mer | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | But [Jacob] replied , | way·yō·mer | |
| לָ֣מָּה | “ Why | lām·māh | |
| זֶּ֔ה | do that ? | zeh | |
| אֶמְצָא־ | Let me find | ’em·ṣā- | |
| חֵ֖ן | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֵ֥י | in the sight | bə·‘ê·nê | |
| אֲדֹנִֽי׃ | of my lord . ” | ’ă·ḏō·nî | |
| Genesis 33:16 | הַה֥וּא | So that | ha·hū |
| בַּיּ֨וֹם | day | bay·yō·wm | |
| עֵשָׂ֛ו | Esau | ‘ê·śāw | |
| לְדַרְכּ֖וֹ | started on his way | lə·ḏar·kōw | |
| וַיָּשָׁב֩ | back | way·yā·šāḇ | |
| שֵׂעִֽירָה׃ | to Seir , | śê·‘î·rāh | |
| Genesis 33:17 | וְיַעֲקֹב֙ | but Jacob | wə·ya·‘ă·qōḇ |
| נָסַ֣ע | went on | nā·sa‘ | |
| סֻכֹּ֔תָה | to Succoth , | suk·kō·ṯāh | |
| וַיִּ֥בֶן | where he built | way·yi·ḇen | |
| בָּ֑יִת | a house | bā·yiṯ | |
| ל֖וֹ | for himself | lōw | |
| סֻכֹּ֔ת | and shelters | suk·kōṯ | |
| וּלְמִקְנֵ֙הוּ֙ | for his livestock ; | ū·lə·miq·nê·hū | |
| עָשָׂ֣ה | . . . | ‘ā·śāh | |
| עַל־ | that is why | ‘al- | |
| כֵּ֛ן | . . . | kên | |
| הַמָּק֖וֹם | the place | ham·mā·qō·wm |
את.net