את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הָעֲלִיָּ֖ה | his upper room | hā·‘ă·lî·yāh | |
| וַיִּשְׁכַּב־ | to lie down | way·yiš·kaḇ- | |
| שָֽׁמָּה׃ | . . . . | šām·māh | |
| 2 Kings 4:12 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | And he said | way·yō·mer |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| גֵּחֲזִ֣י | Gehazi | gê·ḥă·zî | |
| נַעֲר֔וֹ | his servant , | na·‘ă·rōw | |
| קְרָ֖א | “ Call | qə·rā | |
| הַזֹּ֑את | the | haz·zōṯ | |
| לַשּׁוּנַמִּ֣ית | Shunammite woman . ” | laš·šū·nam·mîṯ | |
| וַיִּקְרָא־ | And when he had called | way·yiq·rā- | |
| לָ֔הּ | her , | lāh | |
| וַֽתַּעֲמֹ֖ד | she stood | wat·ta·‘ă·mōḏ | |
| לְפָנָֽיו׃ | before him , | lə·p̄ā·nāw | |
| 2 Kings 4:13 | וַיֹּ֣אמֶר | and [Elisha] said | way·yō·mer |
| ל֗וֹ | to Gehazi , | lōw | |
| נָ֣א | “ Now | nā | |
| אֱמָר־ | tell | ’ĕ·mār- | |
| אֵלֶיהָ֮ | her , | ’ê·le·hā | |
| הִנֵּ֣ה | ‘ Look , | hin·nêh | |
| כָּל־ | you have gone to all | kāl- | |
| הַזֹּאת֒ | this | haz·zōṯ | |
| חָרַ֣דְתְּ׀ | trouble | ḥā·raḏt | |
| הַחֲרָדָ֣ה | . . . | ha·ḥă·rā·ḏāh | |
| אֵלֵינוּ֮ | for us . | ’ê·lê·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֶ֚ה | What | meh | |
| לַעֲשׂ֣וֹת | can we do | la·‘ă·śō·wṯ | |
| לָ֔ךְ | for you ? | lāḵ | |
| הֲיֵ֤שׁ | . . . | hă·yêš | |
| לְדַבֶּר־ | Can we speak | lə·ḏab·ber- | |
| לָךְ֙ | lāḵ | ||
| אֶל־ | on your behalf to | ’el- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| א֖וֹ | or | ’ōw | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| שַׂ֣ר | the commander | śar | |
| הַצָּבָ֑א | of the army ? ’” | haṣ·ṣā·ḇā | |
| אָנֹכִ֥י | “ I | ’ā·nō·ḵî | |
| יֹשָֽׁבֶת׃ | have a home | yō·šā·ḇeṯ | |
| בְּת֥וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| עַמִּ֖י | my own people , ” | ‘am·mî | |
| וַתֹּ֕אמֶר | she replied . | wat·tō·mer | |
| 2 Kings 4:14 | וַיֹּ֕אמֶר | So he asked , | way·yō·mer |
| וּמֶ֖ה | “ Then what | ū·meh | |
| לַעֲשׂ֣וֹת | should be done | la·‘ă·śō·wṯ | |
| לָ֑הּ | for her ? ” | lāh | |
| אֲבָ֛ל | “ Well , | ’ă·ḇāl | |
| לָ֖הּ | she has | lāh | |
| אֵֽין־ | no | ’ên- | |
| בֵּ֥ן | son , ” | bên | |
| גֵּיחֲזִ֗י | Gehazi | gê·ḥă·zî | |
| וַיֹּ֣אמֶר | replied , | way·yō·mer | |
| וְאִישָׁ֥הּ | “ and her husband | wə·’î·šāh | |
| זָקֵֽן׃ | is old . ” | zā·qên | |
| 2 Kings 4:15 | קְרָא־ | “ Call | qə·rā- |
| לָ֑הּ | her , ” | lāh | |
| וַיֹּ֖אמֶר | said Elisha . | way·yō·mer | |
| וַיִּקְרָא־ | So Gehazi called | way·yiq·rā- | |
| לָ֔הּ | her , | lāh | |
| וַֽתַּעֲמֹ֖ד | and she stood | wat·ta·‘ă·mōḏ | |
| בַּפָּֽתַח׃ | in the doorway . | bap·pā·ṯaḥ | |
| 2 Kings 4:16 | וַיֹּ֗אמֶר | And Elisha declared , | way·yō·mer |
| הַזֶּה֙ | “ At this | haz·zeh | |
| לַמּוֹעֵ֤ד | time | lam·mō·w·‘êḏ | |
| כָּעֵ֣ת | next year , | kā·‘êṯ | |
| חַיָּ֔ה | . . . | ḥay·yāh | |
| אַתִּי | you | ʾat·tī | |
| חֹבֶ֣קֶת | will hold | ḥō·ḇe·qeṯ | |
| בֵּ֑ן | a son {in your arms} . ” | bên | |
| אַל־ | “ No , | ’al- | |
| אֲדֹנִי֙ | my lord , ” | ’ă·ḏō·nî | |
| וַתֹּ֗אמֶר | she said . | wat·tō·mer | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| תְּכַזֵּ֖ב | lie | tə·ḵaz·zêḇ | |
| בְּשִׁפְחָתֶֽךָ׃ | to your maidservant , | bə·šip̄·ḥā·ṯe·ḵā | |
| אִ֣ישׁ | O man | ’îš | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | of God . ” | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| 2 Kings 4:17 | הָאִשָּׁ֖ה | But the woman | hā·’iš·šāh |
| וַתַּ֥הַר | did conceive , | wat·ta·har | |
| הַזֶּה֙ | and at that | haz·zeh | |
| לַמּוֹעֵ֤ד | time | lam·mō·w·‘êḏ |
את.net