את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אִֽישׁ׃ | a man | ’îš | |
| וְהִנֵּ֥ה | to be found | wə·hin·nêh | |
| שָׁ֖ם | – . | šām | |
| 2 Kings 7:6 | וַאדֹנָ֞י | For the Lord | wa·ḏō·nāy | 
| אֲרָ֗ם | {had caused} the Arameans | ’ă·rām | |
| מַחֲנֵ֣ה | . . . | ma·ḥă·nêh | |
| הִשְׁמִ֣יעַ׀ | to hear | hiš·mî·a‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| ק֥וֹל | the sound | qō·wl | |
| רֶ֙כֶב֙ | of chariots , | re·ḵeḇ | |
| ק֣וֹל | . . . | qō·wl | |
| ס֔וּס | horses , | sūs | |
| ק֖וֹל | . . . | qō·wl | |
| גָּד֑וֹל | and a great | gā·ḏō·wl | |
| חַ֣יִל | army , | ḥa·yil | |
| וַיֹּאמְר֞וּ | so that they said | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִ֣ישׁ | one | ’îš | |
| אָחִ֗יו | another , | ’ā·ḥîw | |
| הִנֵּ֣ה | “ Look , | hin·nêh | |
| עָלֵינוּ֩ | ‘ā·lê·nū | ||
| מֶ֨לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שָֽׂכַר־ | must have hired | śā·ḵar- | |
| מַלְכֵ֧י | the kings | mal·ḵê | |
| הַחִתִּ֛ים | of the Hittites | ha·ḥit·tîm | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| מַלְכֵ֥י | – | mal·ḵê | |
| מִצְרַ֖יִם | Egyptians | miṣ·ra·yim | |
| לָב֥וֹא | to attack | lā·ḇō·w | |
| עָלֵֽינוּ׃ | us . ” | ‘ā·lê·nū | |
| 2 Kings 7:7 | וַיָּקוּמוּ֮ | Thus [the Arameans] had arisen | way·yā·qū·mū | 
| וַיָּנ֣וּסוּ | and fled | way·yā·nū·sū | |
| בַנֶּשֶׁף֒ | at twilight , | ḇan·ne·šep̄ | |
| וַיַּעַזְב֣וּ | abandoning | way·ya·‘az·ḇū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָהֳלֵיהֶ֗ם | their tents | ’ā·ho·lê·hem | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| סֽוּסֵיהֶם֙ | horses | sū·sê·hem | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| חֲמֹ֣רֵיהֶ֔ם | donkeys . | ḥă·mō·rê·hem | |
| הַֽמַּחֲנֶ֖ה | The camp was intact | ham·ma·ḥă·neh | |
| כַּאֲשֶׁר־ | – , | ka·’ă·šer- | |
| הִ֑יא | – | hî | |
| וַיָּנֻ֖סוּ | and they had run | way·yā·nu·sū | |
| אֶל־ | for | ’el- | |
| נַפְשָֽׁם׃ | their lives . | nap̄·šām | |
| 2 Kings 7:8 | הָאֵ֜לֶּה | When the | hā·’êl·leh | 
| הַֽמְצֹרָעִ֨ים | lepers | ham·ṣō·rā·‘îm | |
| וַיָּבֹאוּ֩ | reached | way·yā·ḇō·’ū | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| קְצֵ֣ה | the edge | qə·ṣêh | |
| הַֽמַּחֲנֶ֗ה | of the camp , | ham·ma·ḥă·neh | |
| וַיָּבֹ֜אוּ | they went | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| אֶחָד֙ | a | ’e·ḥāḏ | |
| אֹ֤הֶל | tent | ’ō·hel | |
| וַיֹּאכְל֣וּ | to eat | way·yō·ḵə·lū | |
| וַיִּשְׁתּ֔וּ | and drink . | way·yiš·tū | |
| וַיִּשְׂא֣וּ | Then they carried off | way·yiś·’ū | |
| מִשָּׁ֗ם | . . . | miš·šām | |
| כֶּ֤סֶף | the silver , | ke·sep̄ | |
| וְזָהָב֙ | gold , | wə·zā·hāḇ | |
| וּבְגָדִ֔ים | and clothing , | ū·ḇə·ḡā·ḏîm | |
| וַיֵּלְכ֖וּ | and went | way·yê·lə·ḵū | |
| וַיַּטְמִ֑נוּ | and hid [them] . | way·yaṭ·mi·nū | |
| וַיָּשֻׁ֗בוּ | On returning , | way·yā·šu·ḇū | |
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ | they entered | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אַחֵ֔ר | another | ’a·ḥêr | |
| אֹ֣הֶל | tent , | ’ō·hel | |
| וַיִּשְׂא֣וּ | carried off [some items] | way·yiś·’ū | |
| מִשָּׁ֔ם | from there , | miš·šām | |
| וַיֵּלְכ֖וּ | . . . | way·yê·lə·ḵū | |
| וַיַּטְמִֽנוּ׃ | and hid them . | way·yaṭ·mi·nū | |
| 2 Kings 7:9 | וַיֹּאמְרוּ֩ | Finally, they said | way·yō·mə·rū | 
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִ֨ישׁ | one | ’îš | |
| רֵעֵ֜הוּ | another , | rê·‘ê·hū | |
| אֲנַ֣חְנוּ | “ We are | ’ă·naḥ·nū | |
| לֹֽא־ | not | lō- | |
| עֹשִׂ֗ים | doing | ‘ō·śîm | |
| כֵ֣ן׀ | what is right . | ḵên | |
| הַיּ֤וֹם | Today | hay·yō·wm | |
| הַזֶּה֙ | . . . | haz·zeh | |
| יוֹם־ | is a day | yō·wm- | |
| בְּשֹׂרָ֣ה | of good news . | bə·śō·rāh | 
את.net