את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king {down} | ham·me·leḵ | |
| מִבֵּ֣ית | from the house | mib·bêṯ | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיָּב֛וֹאוּ | and entered | way·yā·ḇō·w·’ū | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the royal | ham·me·leḵ | |
| בֵּ֣ית | palace | bêṯ | |
| דֶּֽרֶך־ | by way | de·reḵ- | |
| שַׁ֥עַר | of the Gate | ša·ʿar | |
| הָרָצִ֖ים | of the Guards . | hā·rā·ṣîm | |
| וַיֵּ֖שֶׁב | Then [Joash] took his seat | way·yê·šeḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַמְּלָכִֽים׃ | the royal | ham·mə·lā·ḵîm | |
| כִּסֵּ֥א | throne , | kis·sê | |
| 2 Kings 11:20 | כָּל־ | and all | kāl- |
| עַם־ | the people | ‘am- | |
| הָאָ֖רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| וַיִּשְׂמַ֥ח | rejoiced . | way·yiś·maḥ | |
| וְהָעִ֣יר | And the city | wə·hā·‘îr | |
| שָׁקָ֑טָה | was quiet , | šā·qā·ṭāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עֲתַלְיָ֛הוּ | because Athaliah | ‘ă·ṯal·yā·hū | |
| הֵמִ֥יתוּ | had been put to | hê·mî·ṯū | |
| בַחֶ֖רֶב | the sword | ḇa·ḥe·reḇ | |
| מֶלֶךְ׃ס | at the royal | mɛ·lɛḵ | |
| בֵּ֥ית | palace . | bêṯ | |
| 2 Kings 11:21 | יְהוֹאָ֥שׁ | Joash | yə·hō·w·’āš |
| שֶׁ֥בַע | [was] seven | še·ḇa‘ | |
| בֶּן־ | years old | ben- | |
| שָׁנִ֖ים | . . . | šā·nîm | |
| בְּמָלְכֽוֹ׃פ | when he became king . | bə·mā·lə·ḵōw | |
| 2 Kings 12:1 | שֶׁ֤בַע | In the seventh | še·ḇa‘ |
| בִּשְׁנַת־ | year | biš·naṯ- | |
| לְיֵהוּא֙ | of Jehu , | lə·yê·hū | |
| יְהוֹאָ֔שׁ | Joash | yə·hō·w·’āš | |
| מָלַ֣ךְ | became king , | mā·laḵ | |
| מָלַ֖ךְ | and he reigned | mā·laḵ | |
| בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | in Jerusalem | bî·rū·šā·lim | |
| וְאַרְבָּעִ֣ים | forty | wə·’ar·bā·‘îm | |
| שָׁנָ֔ה | years . | šā·nāh | |
| אִמּ֔וֹ | His mother’s | ’im·mōw | |
| וְשֵׁ֣ם | name | wə·šêm | |
| צִבְיָ֖ה | was Zibiah ; | ṣiḇ·yāh | |
| מִבְּאֵ֥ר | she was from | mib·bə·’êr | |
| שָֽׁבַע׃ | Beersheba . | šā·ḇa‘ | |
| 2 Kings 12:2 | יְהוֹאָ֧שׁ | And Joash | yə·hō·w·’āš |
| וַיַּ֨עַשׂ | did | way·ya·‘aś | |
| הַיָּשָׁ֛ר | [what was] right | hay·yā·šār | |
| בְּעֵינֵ֥י | in the eyes | bə·‘ê·nê | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יָמָ֑יו | the days | yā·māw | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| הוֹרָ֔הוּ | he was instructed | hō·w·rā·hū | |
| יְהוֹיָדָ֖ע | by Jehoiada | yə·hō·w·yā·ḏā‘ | |
| הַכֹּהֵֽן׃ | the priest . | hak·kō·hên | |
| 2 Kings 12:3 | רַ֥ק | Nevertheless , | raq |
| הַבָּמ֖וֹת | the high places | hab·bā·mō·wṯ | |
| לֹא־ | were not | lō- | |
| סָ֑רוּ | removed ; | sā·rū | |
| הָעָ֛ם | the people | hā·‘ām | |
| ע֥וֹד | continued | ‘ō·wḏ | |
| מְזַבְּחִ֥ים | sacrificing | mə·zab·bə·ḥîm | |
| וּֽמְקַטְּרִ֖ים | and burning incense | ū·mə·qaṭ·ṭə·rîm | |
| בַּבָּמֽוֹת׃ | [there] . | bab·bā·mō·wṯ | |
| 2 Kings 12:4 | יְהוֹאָ֜שׁ | Then Joash | yə·hō·w·’āš |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַכֹּהֲנִ֗ים | the priests , | hak·kō·hă·nîm | |
| כֹּל֩ | “ [Collect] all | kōl | |
| כֶּ֨סֶף | the money | ke·sep̄ | |
| יוּבָ֤א | brought | yū·ḇā | |
| הַקֳּדָשִׁ֜ים | as sacred gifts | haq·qo·ḏā·šîm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בֵית־ | into the house | ḇêṯ- | |
| יְהוָה֙ | of YHWH — | Yah·weh | |
| עוֹבֵ֔ר | the census | ‘ō·w·ḇêr | |
| אִ֕ישׁ | . . . | ’îš | |
| כֶּ֣סֶף | money , | ke·sep̄ | |
| כֶּ֥סֶף | the money | ke·sep̄ | |
| נַפְשׁ֖וֹת | from vows | nap̄·šō·wṯ | |
| עֶרְכּ֑וֹ | . . . , | ‘er·kōw |
את.net