את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מֶֽלֶךְ־ | the king | me·leḵ- | |
| אַשּׁוּר֩׀ | of Assyria | ’aš·šūr | |
| לָכִ֨ישָׁה׀ | at Lachish , | lā·ḵî·šāh | |
| לֵאמֹ֤ר׀ | saying , | lê·mōr | |
| חָטָ֙אתִי֙ | “ I have done wrong ; | ḥā·ṭā·ṯî | |
| שׁ֣וּב | withdraw | šūḇ | |
| מֵֽעָלַ֔י | from me , | mê·‘ā·lay | |
| אֵ֛ת | – | ’êṯ | |
| אֶשָּׂ֑א | and I will pay | ’eś·śā | |
| אֲשֶׁר־ | whatever | ’ă·šer- | |
| תִּתֵּ֥ן | you demand | tit·tên | |
| עָלַ֖י | from me . ” | ‘ā·lay | |
| מֶֽלֶךְ־ | And the king | me·leḵ- | |
| אַשּׁ֜וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| וַיָּ֨שֶׂם | exacted | way·yā·śem | |
| עַל־ | from | ‘al- | |
| חִזְקִיָּ֣ה | Hezekiah | ḥiz·qî·yāh | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| יְהוּדָ֗ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| שְׁלֹ֤שׁ | three | šə·lōš | |
| מֵאוֹת֙ | hundred | mê·’ō·wṯ | |
| כִּכַּר־ | talents | kik·kar- | |
| כֶּ֔סֶף | of silver | ke·sep̄ | |
| וּשְׁלֹשִׁ֖ים | and thirty | ū·šə·lō·šîm | |
| כִּכַּ֥ר | talents | kik·kar | |
| זָהָֽב׃ | of gold . | zā·hāḇ | |
| 2 Kings 18:15 | חִזְקִיָּ֔ה | Hezekiah | ḥiz·qî·yāh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּתֵּן֙ | gave him | way·yit·tên | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַכֶּ֖סֶף | the silver | hak·ke·sep̄ | |
| הַנִּמְצָ֣א | that was found | han·nim·ṣā | |
| בֵית־ | in the house | ḇêṯ- | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וּבְאֹצְר֖וֹת | and in the treasuries | ū·ḇə·’ō·ṣə·rō·wṯ | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | of the royal | ham·me·leḵ | |
| בֵּ֥ית | palace . | bêṯ | |
| 2 Kings 18:16 | הַהִ֗יא | At that | ha·hî |
| בָּעֵ֣ת | time | bā·‘êṯ | |
| חִזְקִיָּ֜ה | Hezekiah | ḥiz·qî·yāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קִצַּ֨ץ | stripped [the gold] | qiṣ·ṣaṣ | |
| חִזְקִיָּ֖ה | with which | ḥiz·qî·yāh | |
| צִפָּ֔ה | he had plated | ṣip·pāh | |
| דַּלְת֨וֹת | the doors | dal·ṯō·wṯ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| הָאֹ֣מְנ֔וֹת | doorposts | hā·’ō·mə·nō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| הֵיכַ֤ל | of the temple | hê·ḵal | |
| יְהוָה֙ | of YHWH , | Yah·weh | |
| מֶ֣לֶךְ | and [he] | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | . . . | yə·hū·ḏāh | |
| וַֽיִּתְּנֵ֖ם | gave it | way·yit·tə·nêm | |
| לְמֶ֥לֶךְ | to the king | lə·me·leḵ | |
| אַשּֽׁוּר׃פ | of Assyria . | ’aš·šūr | |
| 2 Kings 18:17 | מֶֽלֶךְ־ | Nevertheless, the king | me·leḵ- |
| אַשּׁ֡וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשְׁלַ֣ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| תַּרְתָּ֥ן | the Tartan , | tar·tān | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| רַב־ | vvv | raḇ- | |
| סָרִ֣יס׀ | the Rabsaris , | sā·rîs | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| רַב־ | vvv | raḇ- | |
| שָׁקֵ֨ה | and the Rabshakeh , | šā·qêh | |
| כָּבֵ֖ד | along with a great army , | kā·ḇêḏ | |
| מִן־ | from | min- | |
| לָכִ֜ישׁ | Lachish | lā·ḵîš | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֧לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| חִזְקִיָּ֛הוּ | Hezekiah | ḥiz·qî·yā·hū | |
| בְּחֵ֥יל | . . . | bə·ḥêl | |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם | at Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| וַֽיַּעֲלוּ֙ | They advanced up | way·ya·‘ă·lū | |
| וַיָּבֹ֣אוּ | . . . | way·yā·ḇō·’ū | |
| יְרוּשָׁלִַ֔ם | to Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וַיַּעֲל֣וּ | . . . | way·ya·‘ă·lū | |
| וַיָּבֹ֗אוּ | . . . | way·yā·ḇō·’ū | |
| וַיַּֽעַמְדוּ֙ | and stationed themselves | way·ya·‘am·ḏū | |
| בִּתְעָלַת֙ | by the aqueduct | biṯ·‘ā·laṯ | |
| הָֽעֶלְיוֹנָ֔ה | of the upper | hā·‘el·yō·w·nāh | |
| הַבְּרֵכָ֣ה | pool , | hab·bə·rê·ḵāh | |
| אֲשֶׁ֕ר | – | ’ă·šer | |
| בִּמְסִלַּ֖ת | on the road | bim·sil·laṯ | |
| כוֹבֵֽס׃ | to the Launderer’s | ḵō·w·ḇês | |
| שְׂדֵ֥ה | Field . | śə·ḏêh | |
| 2 Kings 18:18 | וַֽיִּקְרְאוּ֙ | Then they called | way·yiq·rə·’ū |
את.net