את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חֳדָשִׁ֔ים | months . | ḥo·ḏā·šîm | |
| אִמּ֔וֹ | His mother’s | ’im·mōw | |
| וְשֵׁ֣ם | name | wə·šêm | |
| חֲמוּטַ֥ל | was Hamutal | ḥă·mū·ṭal | |
| בַּֽת־ | daughter | baṯ- | |
| יִרְמְיָ֖הוּ | of Jeremiah ; | yir·mə·yā·hū | |
| מִלִּבְנָֽה׃ | she was from Libnah . | mil·liḇ·nāh | |
| 2 Kings 23:32 | וַיַּ֥עַשׂ | And he did | way·ya·‘aś |
| הָרַ֖ע | evil | hā·ra‘ | |
| בְּעֵינֵ֣י | in the sight | bə·‘ê·nê | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| כְּכֹ֥ל | just as | kə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אֲבֹתָֽיו׃ | his fathers | ’ă·ḇō·ṯāw | |
| עָשׂ֖וּ | had done . | ‘ā·śū | |
| 2 Kings 23:33 | פַרְעֹ֨ה | And Pharaoh | p̄ar·‘ōh |
| נְכֹ֤ה | Neco | nə·ḵōh | |
| וַיַּאַסְרֵהוּ֩ | imprisoned Jehoahaz | way·ya·’as·rê·hū | |
| בְרִבְלָה֙ | at Riblah | ḇə·riḇ·lāh | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| חֲמָ֔ת | of Hamath | ḥă·māṯ | |
| בִּמְלֹךְ | so that he could not reign | bim·lōḵ | |
| בִּירוּשָׁלִָ֑ם | in Jerusalem , | bî·rū·šā·lim | |
| וַיִּתֶּן־ | and he imposed | way·yit·ten- | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הָאָ֔רֶץ | [Judah] | hā·’ā·reṣ | |
| עֹ֙נֶשׁ֙ | a levy | ‘ō·neš | |
| מֵאָ֥ה | of a hundred | mê·’āh | |
| כִכַּר־ | talents | ḵik·kar- | |
| כֶּ֖סֶף | of silver | ke·sep̄ | |
| וְכִכַּ֥ר | and a talent | wə·ḵik·kar | |
| זָהָֽב׃ | of gold . | zā·hāḇ | |
| 2 Kings 23:34 | פַּרְעֹ֨ה | Then Pharaoh | par·‘ōh |
| נְכֹ֜ה | Neco | nə·ḵōh | |
| אֶלְיָקִ֣ים | made Eliakim | ’el·yā·qîm | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יֹאשִׁיָּ֗הוּ | of Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| וַיַּמְלֵךְ֩ | king | way·yam·lêḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תַּ֚חַת | in place of | ta·ḥaṯ | |
| אָבִ֔יו | his father | ’ā·ḇîw | |
| יֹאשִׁיָּ֣הוּ | Josiah , | yō·šî·yā·hū | |
| וַיַּסֵּ֥ב | and he changed | way·yas·sêḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁמ֖וֹ | Eliakim’s name | šə·mōw | |
| יְהוֹיָקִ֑ים | to Jehoiakim . | yə·hō·w·yā·qîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| לָקָ֔ח | But Neco took | lā·qāḥ | |
| יְהוֹאָחָ֣ז | Jehoahaz | yə·hō·w·’ā·ḥāz | |
| וַיָּבֹ֥א | and carried him off | way·yā·ḇō | |
| מִצְרַ֖יִם | to Egypt , | miṣ·ra·yim | |
| וַיָּ֥מָת | where he died | way·yā·māṯ | |
| שָֽׁם׃ | . . . . | šām | |
| 2 Kings 23:35 | יְהוֹיָקִים֙ | So Jehoiakim | yə·hō·w·yā·qîm |
| נָתַ֤ן | paid | nā·ṯan | |
| וְהַכֶּ֣סֶף | the silver | wə·hak·ke·sep̄ | |
| וְהַזָּהָ֗ב | and gold | wə·haz·zā·hāḇ | |
| לְפַרְעֹ֔ה | to Pharaoh [Neco] , | lə·p̄ar·‘ōh | |
| אַ֚ךְ | but | ’aḵ | |
| עַל־ | to meet | ‘al- | |
| פַרְעֹ֑ה | Pharaoh’s | p̄ar·‘ōh | |
| פִּ֣י | demand | pî | |
| הֶעֱרִ֣יךְ | he taxed | he·‘ĕ·rîḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| לָתֵ֥ת | – | lā·ṯêṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַכֶּ֖סֶף | – | hak·ke·sep̄ | |
| נָגַ֞שׂ | and exacted | nā·ḡaś | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַכֶּ֤סֶף | the silver | hak·ke·sep̄ | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| הַזָּהָב֙ | the gold | haz·zā·hāḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַ֣ם | from the people , | ‘am | |
| הָאָ֔רֶץ | . . . | hā·’ā·reṣ | |
| אִ֣ישׁ | each | ’îš | |
| כְּעֶרְכּ֗וֹ | according to his wealth . | kə·‘er·kōw | |
| לָתֵ֖ת | – | lā·ṯêṯ | |
| לְפַרְעֹ֥ה | – | lə·p̄ar·‘ōh | |
| נְכֹֽה׃ס | – | nə·ḵōh | |
| 2 Kings 23:36 | יְהוֹיָקִ֣ים | Jehoiakim | yə·hō·w·yā·qîm |
| עֶשְׂרִ֨ים | was twenty-five | ‘eś·rîm | |
| וְחָמֵ֤שׁ | . . . | wə·ḥā·mêš | |
| בֶּן־ | years old | ben- |
את.net