את
Aleph-Tav
Holy Bible
| ה֖וּא | “ He | hū | |
| פֶּן־ | may | pen- | |
| יָמ֥וּת | die | yā·mūṯ | |
| גַּם־ | too , | gam- | |
| כְּאֶחָ֑יו | like his brothers . ” | kə·’e·ḥāw | |
| תָּמָ֔ר | So Tamar | tā·mār | |
| וַתֵּ֣לֶךְ | went | wat·tê·leḵ | |
| וַתֵּ֖שֶׁב | to live | wat·tê·šeḇ | |
| אָבִֽיהָ׃ | in her father’s | ’ā·ḇî·hā | |
| בֵּ֥ית | house . | bêṯ | |
| Genesis 38:12 | וַיִּרְבּוּ֙ | After a long | way·yir·bū | 
| הַיָּמִ֔ים | time | hay·yā·mîm | |
| יְהוּדָ֑ה | Judah’s | yə·hū·ḏāh | |
| אֵֽשֶׁת־ | wife , | ’ê·šeṯ- | |
| בַּת־ | the daughter | baṯ- | |
| שׁ֣וּעַ | of Shua , | šū·a‘ | |
| וַתָּ֖מָת | died . | wat·tā·māṯ | |
| יְהוּדָ֗ה | When Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וַיִּנָּ֣חֶם | had finished mourning , | way·yin·nā·ḥem | |
| ה֗וּא | he | hū | |
| רֵעֵ֥הוּ | and his friend | rê·‘ê·hū | |
| וְחִירָ֛ה | Hirah | wə·ḥî·rāh | |
| הָעֲדֻלָּמִ֖י | the Adullamite | hā·‘ă·ḏul·lā·mî | |
| וַיַּ֜עַל | went up | way·ya·‘al | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| גֹּֽזֲזֵ֤י | his sheepshearers | gō·ză·zê | |
| צֹאנוֹ֙ | . . . | ṣō·nōw | |
| תִּמְנָֽתָה׃ | at Timnah . | tim·nā·ṯāh | |
| Genesis 38:13 | לְתָמָ֖ר | When Tamar | lə·ṯā·mār | 
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| הִנֵּ֥ה | . . . | hin·nêh | |
| וַיֻּגַּ֥ד | was told , | way·yug·gaḏ | |
| חָמִ֛יךְ | “ Your father-in-law | ḥā·mîḵ | |
| עֹלֶ֥ה | is going up | ‘ō·leh | |
| תִמְנָ֖תָה | to Timnah | ṯim·nā·ṯāh | |
| לָגֹ֥ז | to shear | lā·ḡōz | |
| צֹאנֽוֹ׃ | his sheep , ” | ṣō·nōw | |
| Genesis 38:14 | וַתָּסַר֩ | she removed | wat·tā·sar | 
| מֵֽעָלֶ֗יהָ | her | mê·‘ā·le·hā | |
| אַלְמְנוּתָ֜הּ | widow’s | ’al·mə·nū·ṯāh | |
| בִּגְדֵ֨י | garments , | biḡ·ḏê | |
| וַתִּתְעַלָּ֔ף | covered her face | wat·tiṯ·‘al·lāp̄ | |
| בַּצָּעִיף֙ | with a veil | baṣ·ṣā·‘îp̄ | |
| וַתְּכַ֤ס | to disguise herself , | wat·tə·ḵas | |
| וַתֵּ֙שֶׁב֙ | and sat | wat·tê·šeḇ | |
| בְּפֶ֣תַח | at the entrance | bə·p̄e·ṯaḥ | |
| עֵינַ֔יִם | to Enaim , | ‘ê·na·yim | |
| אֲשֶׁ֖ר | which | ’ă·šer | |
| עַל־ | is on | ‘al- | |
| דֶּ֣רֶךְ | the way | de·reḵ | |
| תִּמְנָ֑תָה | to Timnah . | tim·nā·ṯāh | |
| כִּ֤י | For | kî | |
| רָאֲתָה֙ | she saw | rā·’ă·ṯāh | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| שֵׁלָ֔ה | although Shelah | šê·lāh | |
| גָדַ֣ל | had grown up , | ḡā·ḏal | |
| וְהִ֕וא | she | wə·hi·w | |
| לֹֽא־ | had not | lō- | |
| נִתְּנָ֥ה | been given | nit·tə·nāh | |
| ל֖וֹ | to him | lōw | |
| לְאִשָּֽׁה׃ | as a wife . | lə·’iš·šāh | |
| Genesis 38:15 | יְהוּדָ֔ה | When Judah | yə·hū·ḏāh | 
| וַיִּרְאֶ֣הָ | saw her , | way·yir·’e·hā | |
| וַֽיַּחְשְׁבֶ֖הָ | he thought | way·yaḥ·šə·ḇe·hā | |
| לְזוֹנָ֑ה | she was a prostitute | lə·zō·w·nāh | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| כִסְּתָ֖ה | she had covered | ḵis·sə·ṯāh | |
| פָּנֶֽיהָ׃ | her face . | pā·ne·hā | |
| Genesis 38:16 | הַדֶּ֗רֶךְ | – | had·de·reḵ | 
| כִּ֚י | – | kî | |
| לֹ֣א | Not | lō | |
| יָדַ֔ע | realizing | yā·ḏa‘ | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| הִ֑וא | she | hî | |
| כַלָּת֖וֹ | was his daughter-in-law , | ḵal·lā·ṯōw | |
| וַיֵּ֨ט | he went over | way·yêṭ | |
| אֵלֶ֜יהָ | to her | ’ê·le·hā | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | and said , | way·yō·mer | |
| הָֽבָה־ | “ Come | hā·ḇāh- | |
| נָּא֙ | now , | nā | |
| אָב֣וֹא | let me sleep with | ’ā·ḇō·w | |
| אֶל־ | you . ” | ’el- | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| תִּתֶּן־ | will you give | tit·ten- | |
| לִּ֔י | me | lī | 
את.net