את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 39:21 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh |
| וַיְהִ֤י | was | way·hî | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| יוֹסֵ֔ף | [him] | yō·w·sêp̄ | |
| וַיֵּ֥ט | and extended | way·yêṭ | |
| חָ֑סֶד | kindness | ḥā·seḏ | |
| אֵלָ֖יו | to him , | ’ê·lāw | |
| וַיִּתֵּ֣ן | granting him | way·yit·tên | |
| חִנּ֔וֹ | favor | ḥin·nōw | |
| בְּעֵינֵ֖י | in the eyes | bə·‘ê·nê | |
| בֵּית־ | of the prison | bêṯ- | |
| הַסֹּֽהַר׃ | . . . | has·sō·har | |
| שַׂ֥ר | warden . | śar | |
| Genesis 39:22 | שַׂ֤ר | And the warden | śar |
| בֵּית־ | . . . | bêṯ- | |
| הַסֹּ֙הַר֙ | . . . | has·sō·har | |
| וַיִּתֵּ֞ן | put | way·yit·tên | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָ֣אֲסִירִ֔ם | the prisoners | hā·’ă·sî·rim | |
| אֲשֶׁ֖ר | . . . | ’ă·šer | |
| וְאֵ֨ת | – | wə·’êṯ | |
| יוֹסֵ֔ף | under Joseph’s | yō·w·sêp̄ | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| בְּיַד־ | care , | bə·yaḏ- | |
| ה֖וּא | so that he | hū | |
| הָיָ֥ה | was | hā·yāh | |
| עֹשִׂים֙ | responsible | ‘ō·śîm | |
| כָּל־ | for all | kāl- | |
| אֲשֶׁ֤ר | that | ’ă·šer | |
| עֹשֶֽׂה׃ | was done | ‘ō·śeh | |
| שָׁ֔ם | – | šām | |
| בְּבֵ֣ית | in | bə·ḇêṯ | |
| הַסֹּ֑הַר | the prison . | has·sō·har | |
| Genesis 39:23 | שַׂ֣ר | The warden | śar |
| בֵּית־ | . . . | bêṯ- | |
| הַסֹּ֗הַר | . . . | has·sō·har | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| אֵ֣ין׀ | did not | ’ên | |
| רֹאֶ֤ה | concern himself | rō·’eh | |
| כָּל־ | with anything | kāl- | |
| מְא֙וּמָה֙ | . . . | mə·’ū·māh | |
| בְּיָד֔וֹ | under Joseph’s care , | bə·yā·ḏōw | |
| בַּאֲשֶׁ֥ר | because | ba·’ă·šer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אִתּ֑וֹ | was with [Joseph] | ’it·tōw | |
| יְהוָ֥ה | – | Yah·weh | |
| מַצְלִֽיחַ׃ס | and gave him success | maṣ·lî·aḥ | |
| וַֽאֲשֶׁר־ | in whatever | wa·’ă·šer- | |
| ה֥וּא | he | hū | |
| עֹשֶׂ֖ה | did . | ‘ō·śeh | |
| Genesis 40:1 | וַיְהִ֗י | – | way·hî |
| אַחַר֙ | Some time later | ’a·ḥar | |
| הַדְּבָרִ֣ים | . . . | had·də·ḇā·rîm | |
| הָאֵ֔לֶּה | . . . , | hā·’êl·leh | |
| מִצְרַ֖יִם | – | miṣ·ra·yim | |
| מֶֽלֶךְ־ | the king’s | me·leḵ- | |
| מַשְׁקֵ֥ה | cupbearer | maš·qêh | |
| וְהָאֹפֶ֑ה | and baker | wə·hā·’ō·p̄eh | |
| חָֽטְא֛וּ | offended | ḥā·ṭə·’ū | |
| לַאֲדֹנֵיהֶ֖ם | their master , | la·’ă·ḏō·nê·hem | |
| לְמֶ֥לֶךְ | the king | lə·me·leḵ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Genesis 40:2 | פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh | par·‘ōh |
| וַיִּקְצֹ֣ף | was angry | way·yiq·ṣōp̄ | |
| עַ֖ל | with | ‘al | |
| שְׁנֵ֣י | his two | šə·nê | |
| סָרִיסָ֑יו | officers , | sā·rî·sāw | |
| עַ֚ל | . . . | ‘al | |
| שַׂ֣ר | the chief | śar | |
| הַמַּשְׁקִ֔ים | cupbearer | ham·maš·qîm | |
| וְעַ֖ל | . . . | wə·‘al | |
| שַׂ֥ר | and the chief | śar | |
| הָאוֹפִֽים׃ | baker , | hā·’ō·w·p̄îm | |
| Genesis 40:3 | וַיִּתֵּ֨ן | and imprisoned them | way·yit·tên |
| אֹתָ֜ם | – | ’ō·ṯām | |
| בְּמִשְׁמַ֗ר | – | bə·miš·mar | |
| בֵּ֛ית | in the house | bêṯ | |
| שַׂ֥ר | of the captain | śar | |
| הַטַבָּחִ֖ים | of the guard , | ha·ṭab·bå̄·ḥīm | |
| בֵּ֣ית | the same prison | bêṯ | |
| הַסֹּ֑הַר | . . . | has·sō·har | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| מְק֕וֹם | . . . | mə·qō·wm |
את.net