את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezra 6:8 | וּמִנִּי֮ | I hereby | ū·min·nî |
| שִׂ֣ים | vvv | śîm | |
| טְעֵם֒ | decree | ṭə·‘êm | |
| לְמָ֣א | what | lə·mā | |
| דִֽי־ | . . . | ḏî- | |
| תַֽעַבְד֗וּן | you must do | ṯa·‘aḇ·ḏūn | |
| עִם־ | for | ‘im- | |
| אִלֵּ֔ךְ | these | ’il·lêḵ | |
| שָׂבֵ֤י | elders | śā·ḇê | |
| יְהוּדָיֵא֙ | of the Jews | yə·hū·ḏā·yê | |
| לְמִבְנֵ֖א | who are rebuilding | lə·miḇ·nê | |
| דֵ֑ךְ | this | ḏêḵ | |
| בֵּית־ | house | bêṯ- | |
| אֱלָהָ֣א | of God : | ’ĕ·lā·hā | |
| נִפְקְתָ֛א | The cost | nip̄·qə·ṯā | |
| תֶּהֱוֵ֧א | is to be | te·hĕ·wê | |
| מִֽתְיַהֲבָ֛א | paid | miṯ·ya·hă·ḇā | |
| אָסְפַּ֗רְנָא | in full | ’ā·sə·par·nā | |
| אִלֵּ֖ךְ | to these | ’il·lêḵ | |
| לְגֻבְרַיָּ֥א | men | lə·ḡuḇ·ray·yā | |
| מַלְכָּ֗א | from the royal | mal·kā | |
| וּמִנִּכְסֵ֣י | treasury | ū·min·niḵ·sê | |
| דִּ֚י | out of | dî | |
| מִדַּת֙ | the taxes | mid·daṯ | |
| עֲבַ֣ר | of [the provinces] west | ‘ă·ḇar | |
| נַהֲרָ֔ה | of the Euphrates , | na·hă·rāh | |
| דִּי־ | so that | dî- | |
| לָ֥א | the work will not | lā | |
| לְבַטָּלָֽא׃ | be hindered . | lə·ḇaṭ·ṭā·lā | |
| Ezra 6:9 | וּמָ֣ה | Whatever | ū·māh |
| חַשְׁחָ֡ן | is needed — | ḥaš·ḥān | |
| וּבְנֵ֣י | young | ū·ḇə·nê | |
| תוֹרִ֣ין | bulls , | ṯō·w·rîn | |
| וְדִכְרִ֣ין | rams , | wə·ḏiḵ·rîn | |
| וְאִמְּרִ֣ין׀ | and lambs | wə·’im·mə·rîn | |
| לַעֲלָוָ֣ן׀ | for burnt offerings | la·‘ă·lā·wān | |
| לֶאֱלָ֪הּ | to the God | le·’ĕ·lāh | |
| שְׁמַיָּ֟א | of heaven , | šə·may·yā | |
| חִנְטִ֞ין | as well as wheat , | ḥin·ṭîn | |
| מְלַ֣ח׀ | salt , | mə·laḥ | |
| חֲמַ֣ר | wine , | ḥă·mar | |
| וּמְשַׁ֗ח | and oil , | ū·mə·šaḥ | |
| כְּמֵאמַ֨ר | as requested | kə·mê·mar | |
| כָּהֲנַיָּ֤א | by the priests | kā·hă·nay·yā | |
| דִי־ | . . . | ḏî- | |
| בִירֽוּשְׁלֶם֙ | in Jerusalem — | ḇî·rū·šə·lem | |
| לֶהֱוֵ֨א | must be | le·hĕ·wê | |
| מִתְיְהֵ֥ב | given | miṯ·yə·hêḇ | |
| לְהֹ֛ם | to them | lə·hōm | |
| י֥וֹם׀ | daily | yō·wm | |
| בְּי֖וֹם | . . . | bə·yō·wm | |
| דִּי־ | vvv | dî- | |
| לָ֥א | without | lā | |
| שָׁלֽוּ׃ | fail . | šā·lū | |
| Ezra 6:10 | דִּֽי־ | Then | dî- |
| לֶהֱוֺ֧ן | they will be able | le·hĕ·wōn | |
| מְהַקְרְבִ֛ין | to offer sacrifices | mə·haq·rə·ḇîn | |
| נִיחוֹחִ֖ין | of a sweet aroma | nî·ḥō·w·ḥîn | |
| לֶאֱלָ֣הּ | to the God | le·’ĕ·lāh | |
| שְׁמַיָּ֑א | of heaven | šə·may·yā | |
| וּמְצַלַּ֕יִן | and to pray | ū·mə·ṣal·la·yin | |
| לְחַיֵּ֥י | for the lives | lə·ḥay·yê | |
| מַלְכָּ֖א | of the king | mal·kā | |
| וּבְנֽוֹהִי׃ | and his sons . | ū·ḇə·nō·w·hî | |
| Ezra 6:11 | וּמִנִּי֮ | I also | ū·min·nî |
| שִׂ֣ים | decree | śîm | |
| טְעֵם֒ | . . . | ṭə·‘êm | |
| דִּ֣י | that | dî | |
| כָל־ | if any | ḵāl | |
| אֱנָ֗שׁ | man | ’ĕ·nāš | |
| דִּ֤י | – | dî | |
| יְהַשְׁנֵא֙ | interferes | yə·haš·nê | |
| דְנָ֔ה | with this | ḏə·nāh | |
| פִּתְגָמָ֣א | directive , | piṯ·ḡā·mā | |
| אָע֙ | a beam | ’ā‘ | |
| יִתְנְסַ֥ח | is to be torn | yiṯ·nə·saḥ | |
| מִן־ | from | min- | |
| בַּיְתֵ֔הּ | his house | bay·ṯêh | |
| וּזְקִ֖יף | and raised up , | ū·zə·qîp̄ | |
| יִתְמְחֵ֣א | and he is to be impaled | yiṯ·mə·ḥê | |
| עֲלֹ֑הִי | on it . | ‘ă·lō·hî | |
| וּבַיְתֵ֛הּ | And his own house | ū·ḇay·ṯêh | |
| יִתְעֲבֵ֖ד | shall be made | yiṯ·‘ă·ḇêḏ | |
| נְוָל֥וּ | a pile of rubble | nə·wā·lū | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| דְּנָֽה׃ | this [offense] . | də·nāh | |
את.net