את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עַל־ | of | ‘al- | |
| בֵּית֔וֹ | his house , | bê·ṯōw | |
| הָבֵ֥א | “ Take | hā·ḇê | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| הָאֲנָשִׁ֖ים | these men | hā·’ă·nā·šîm | |
| הַבָּ֑יְתָה | to my house . | hab·bā·yə·ṯāh | |
| וּטְבֹ֤חַ | Slaughter | ū·ṭə·ḇō·aḥ | |
| טֶ֙בַח֙ | an animal | ṭe·ḇaḥ | |
| וְהָכֵ֔ן | and prepare it , | wə·hā·ḵên | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| יֹאכְל֥וּ | they shall dine | yō·ḵə·lū | |
| הָאֲנָשִׁ֖ים | . . . | hā·’ă·nā·šîm | |
| אִתִּ֛י | with me | ’it·tî | |
| בַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ | at noon . ” | baṣ·ṣā·ho·rā·yim | |
| Genesis 43:17 | הָאִ֔ישׁ | The man | hā·’îš |
| וַיַּ֣עַשׂ | did | way·ya·‘aś | |
| כַּֽאֲשֶׁ֖ר | as | ka·’ă·šer | |
| יוֹסֵ֑ף | Joseph | yō·w·sêp̄ | |
| אָמַ֣ר | had commanded | ’ā·mar | |
| וַיָּבֵ֥א | and took | way·yā·ḇê | |
| הָאִ֛ישׁ | [the brothers] | hā·’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאֲנָשִׁ֖ים | – | hā·’ă·nā·šîm | |
| יוֹסֵֽף׃ | to Joseph’s | yō·w·sêp̄ | |
| בֵּ֥יתָה | house . | bê·ṯāh | |
| Genesis 43:18 | הָֽאֲנָשִׁ֗ים | But the [brothers] | hā·’ă·nā·šîm |
| וַיִּֽירְא֣וּ | were frightened | way·yî·rə·’ū | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| הֽוּבְאוּ֮ | they had been taken | hū·ḇə·’ū | |
| יוֹסֵף֒ | to Joseph’s | yō·w·sêp̄ | |
| בֵּ֣ית | house . | bêṯ | |
| אֲנַ֖חְנוּ | “ We | ’ă·naḥ·nū | |
| מֽוּבָאִ֑ים | have been brought | mū·ḇā·’îm | |
| עַל־ | here because of | ‘al- | |
| דְּבַ֤ר | . . . | də·ḇar | |
| הַכֶּ֙סֶף֙ | the silver | hak·ke·sep̄ | |
| הַשָּׁ֤ב | that was returned | haš·šāḇ | |
| בְּאַמְתְּחֹתֵ֙ינוּ֙ | in our bags | bə·’am·tə·ḥō·ṯê·nū | |
| בַּתְּחִלָּ֔ה | the first time , ” | bat·tə·ḥil·lāh | |
| וַיֹּאמְר֗וּ | they said . | way·yō·mə·rū | |
| לְהִתְגֹּלֵ֤ל | “ They intend | lə·hiṯ·gō·lêl | |
| עָלֵ֙ינוּ֙ | . . . | ‘ā·lê·nū | |
| וּלְהִתְנַפֵּ֣ל | to overpower | ū·lə·hiṯ·nap·pêl | |
| עָלֵ֔ינוּ | us | ‘ā·lê·nū | |
| וְלָקַ֧חַת | and take | wə·lā·qa·ḥaṯ | |
| אֹתָ֛נוּ | us | ’ō·ṯā·nū | |
| לַעֲבָדִ֖ים | as slaves , | la·‘ă·ḇā·ḏîm | |
| וְאֶת־ | along with | wə·’eṯ- | |
| חֲמֹרֵֽינוּ׃ | our donkeys . ” | ḥă·mō·rê·nū | |
| Genesis 43:19 | וַֽיִּגְּשׁוּ֙ | So they approached | way·yig·gə·šū |
| יוֹסֵ֑ף | Joseph’s | yō·w·sêp̄ | |
| הָאִ֔ישׁ | steward | hā·’îš | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | – | ‘al- | |
| בֵּ֣ית | . . . | bêṯ | |
| וַיְדַבְּר֥וּ | and spoke | way·ḏab·bə·rū | |
| אֵלָ֖יו | to him | ’ê·lāw | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| פֶּ֥תַח | at the entrance | pe·ṯaḥ | |
| הַבָּֽיִת׃ | to the house . | hab·bā·yiṯ | |
| Genesis 43:20 | בִּ֣י | “ Please , | bî |
| אֲדֹנִ֑י | sir , ” | ’ă·ḏō·nî | |
| וַיֹּאמְר֖וּ | they said , | way·yō·mə·rū | |
| יָרֹ֥ד | “ we really did come down | yā·rōḏ | |
| יָרַ֛דְנוּ | . . . | yā·raḏ·nū | |
| בַּתְּחִלָּ֖ה | here the first time | bat·tə·ḥil·lāh | |
| לִשְׁבָּר־ | to buy | liš·bār- | |
| אֹֽכֶל׃ | food . | ’ō·ḵel | |
| Genesis 43:21 | וַֽיְהִ֞י | But | way·hî |
| כִּי־ | when | kî- | |
| בָ֣אנוּ | we came | ḇā·nū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמָּל֗וֹן | the place we lodged for the night , | ham·mā·lō·wn | |
| וַֽנִּפְתְּחָה֙ | we opened | wan·nip̄·tə·ḥāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַמְתְּחֹתֵ֔ינוּ | our sacks | ’am·tə·ḥō·ṯê·nū | |
| וְהִנֵּ֤ה | and, behold , | wə·hin·nêh | |
| אִישׁ֙ | each of us [found] | ’îš | |
| כֶֽסֶף־ | his silver | ḵe·sep̄- | |
| בְּפִ֣י | in the mouth | bə·p̄î | |
| אַמְתַּחְתּ֔וֹ | of his sack ! | ’am·taḥ·tōw | |
| בְּמִשְׁקָל֑וֹ | It was the full amount | bə·miš·qā·lōw | |
| כַּסְפֵּ֖נוּ | of our silver , | kas·pê·nū | |
| וַנָּ֥שֶׁב | and we have brought it back | wan·nā·šeḇ | |
| אֹת֖וֹ | – | ’ō·ṯōw |
את.net