את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יָקִ֜ים | keep | yā·qîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֶּ֗ה | this | haz·zeh | |
| הַדָּבָ֣ר | promise . | had·dā·ḇār | |
| יִהְיֶ֥ה | May [such a man] be | yih·yeh | |
| נָע֖וּר | shaken out | nā·‘ūr | |
| וָרֵ֑ק | and have nothing ! ” | wā·rêq | |
| כָֽל־ | The whole | ḵāl | |
| הַקָּהָ֜ל | assembly | haq·qā·hāl | |
| וַיֹּאמְר֨וּ | said , | way·yō·mə·rū | |
| אָמֵ֗ן | “ Amen , ” | ’ā·mên | |
| וַֽיְהַלְלוּ֙ | and they praised | way·hal·lū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH . | Yah·weh | |
| הָעָ֖ם | And the people | hā·‘ām | |
| וַיַּ֥עַשׂ | did | way·ya·‘aś | |
| כַּדָּבָ֥ר | as they had promised . | kad·dā·ḇār | |
| הַזֶּֽה׃ | . . . | haz·zeh | |
| Nehemiah 5:14 | גַּ֞ם | Furthermore , | gam |
| מִיּ֣וֹם׀ | from the day | mî·yō·wm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| לְאַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא | Artaxerxes | lə·’ar·taḥ·šast | |
| צִוָּ֣ה | appointed me | ṣiw·wāh | |
| אֹתִ֗י | – | ’ō·ṯî | |
| לִהְי֣וֹת | to be | lih·yō·wṯ | |
| פֶּחָם֮ | their governor | pe·ḥām | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| יְהוּדָה֒ | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| עֶשְׂרִ֗ים | from his twentieth | ‘eś·rîm | |
| מִשְּׁנַ֣ת | year | miš·šə·naṯ | |
| וְ֠עַד | until | wə·‘aḏ | |
| שְׁלֹשִׁ֤ים | his thirty-second | šə·lō·šîm | |
| וּשְׁתַּ֙יִם֙ | . . . | ū·šə·ta·yim | |
| שְׁנַ֨ת | year | šə·naṯ | |
| שְׁתֵּ֣ים | ( twelve | šə·têm | |
| עֶשְׂרֵ֑ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנִ֖ים | years total ), | šā·nîm | |
| אֲנִ֣י | neither I | ’ă·nî | |
| וְאַחַ֔י | nor my brothers | wə·’a·ḥay | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| אָכַֽלְתִּי׃ | ate | ’ā·ḵal·tî | |
| לֶ֥חֶם | the food | le·ḥem | |
| הַפֶּ֖חָה | allotted to the governor . | hap·pe·ḥāh | |
| Nehemiah 5:15 | וְהַפַּחוֹת֩ | The governors | wə·hap·pa·ḥō·wṯ |
| הָרִאשֹׁנִ֨ים | . . . | hā·ri·šō·nîm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| לְפָנַ֜י | before me | lə·p̄ā·nay | |
| הִכְבִּ֣ידוּ | had heavily burdened | hiḵ·bî·ḏū | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| הָעָ֗ם | the people , | hā·‘ām | |
| וַיִּקְח֨וּ | taking | way·yiq·ḥū | |
| מֵהֶ֜ם | from them | mê·hem | |
| בְּלֶ֤חֶם | bread | bə·le·ḥem | |
| וָיַ֙יִן֙ | and wine | wā·ya·yin | |
| אַחַר֙ | plus | ’a·ḥar | |
| אַרְבָּעִ֔ים | forty | ’ar·bā·‘îm | |
| שְׁקָלִ֣ים | shekels | šə·qā·lîm | |
| כֶּֽסֶף־ | of silver . | ke·sep̄- | |
| נַעֲרֵיהֶ֖ם | Their servants | na·‘ă·rê·hem | |
| גַּ֥ם | also | gam | |
| שָׁלְט֣וּ | oppressed | šā·lə·ṭū | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| הָעָ֑ם | the people , | hā·‘ām | |
| וַאֲנִי֙ | but I | wa·’ă·nî | |
| לֹא־ | did not | lō- | |
| עָשִׂ֣יתִי | do | ‘ā·śî·ṯî | |
| כֵ֔ן | this | ḵên | |
| מִפְּנֵ֖י | because | mip·pə·nê | |
| יִרְאַ֥ת | of my fear | yir·’aṯ | |
| אֱלֹהִֽים׃ | of God . | ’ĕ·lō·hîm | |
| Nehemiah 5:16 | וְ֠גַם | Instead , | wə·ḡam |
| הֶחֱזַ֔קְתִּי | I devoted myself | he·ḥĕ·zaq·tî | |
| בִּמְלֶ֜אכֶת | to the construction | bim·le·ḵeṯ | |
| הַזֹּאת֙ | of the | haz·zōṯ | |
| הַחוֹמָ֤ה | wall , | ha·ḥō·w·māh | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| נְעָרַ֔י | my servants | nə·‘ā·ray | |
| קְבוּצִ֥ים | were gathered | qə·ḇū·ṣîm | |
| שָׁ֖ם | there | šām | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| הַמְּלָאכָֽה׃ | the work ; | ham·mə·lā·ḵāh | |
| לֹ֣א | we did not | lō | |
| קָנִ֑ינוּ | acquire | qā·nî·nū | |
| וְשָׂדֶ֖ה | any land . | wə·śā·ḏeh | |
| Nehemiah 5:17 | מֵאָ֧ה | There were 150 | mê·’āh |
| וַחֲמִשִּׁ֣ים | . . . | wa·ḥă·miš·šîm | |
| אִ֗ישׁ | . . . | ’îš |
את.net