את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Esther 3:5 | הָמָ֔ן | When Haman | hā·mān |
| וַיַּ֣רְא | saw | way·yar | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| מָרְדֳּכַ֔י | Mordecai | mā·rə·do·ḵay | |
| אֵ֣ין | would not | ’ên | |
| כֹּרֵ֥עַ | bow down | kō·rê·a‘ | |
| וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה | or pay him homage | ū·miš·ta·ḥă·weh | |
| ל֑וֹ | , | lōw | |
| הָמָ֖ן | he | hā·mān | |
| וַיִּמָּלֵ֥א | was filled | way·yim·mā·lê | |
| חֵמָֽה׃ | with rage . | ḥê·māh | |
| Esther 3:6 | כִּֽי־ | And when | kî- |
| הִגִּ֥ידוּ | he learned the identity | hig·gî·ḏū | |
| ל֖וֹ | lōw | ||
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| מָרְדֳּכָ֑י | of Mordecai’s | mā·rə·do·ḵāy | |
| עַ֣ם | people , | ‘am | |
| וַיִּ֣בֶז | he scorned the notion of | way·yi·ḇez | |
| בְּעֵינָ֗יו | . . . | bə·‘ê·nāw | |
| לִשְׁלֹ֤ח | laying | liš·lōḥ | |
| יָד֙ | hands | yāḏ | |
| בְּמָרְדֳּכַ֣י | on Mordecai | bə·mā·rə·do·ḵay | |
| לְבַדּ֔וֹ | alone . | lə·ḇad·dōw | |
| הָמָ֗ן | Instead, he | hā·mān | |
| וַיְבַקֵּ֣שׁ | sought | way·ḇaq·qêš | |
| לְהַשְׁמִ֧יד | to destroy | lə·haš·mîḏ | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| כָּל־ | all | kāl- | |
| מָרְדֳּכָֽי׃ | of Mordecai’s | mā·rə·do·ḵāy | |
| עַ֥ם | people , | ‘am | |
| הַיְּהוּדִ֛ים | the Jews , | hay·yə·hū·ḏîm | |
| אֲשֶׁ֛ר | – | ’ă·šer | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| מַלְכ֥וּת | the kingdom | mal·ḵūṯ | |
| אֲחַשְׁוֵר֖וֹשׁ | of Xerxes . | ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš | |
| Esther 3:7 | שְׁתֵּ֣ים | In the twelfth | šə·têm |
| עֶשְׂרֵ֔ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| בִּשְׁנַת֙ | year | biš·naṯ | |
| לַמֶּ֖לֶךְ | of King | lam·me·leḵ | |
| אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ | Xerxes , | ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš | |
| הָרִאשׁוֹן֙ | in the first | hā·ri·šō·wn | |
| בַּחֹ֤דֶשׁ | month , | ba·ḥō·ḏeš | |
| הוּא־ | hū- | ||
| חֹ֣דֶשׁ | the month | ḥō·ḏeš | |
| נִיסָ֔ן | of Nisan , | nî·sān | |
| פּוּר֩ | the Pur | pūr | |
| ה֨וּא | (that is , | hū | |
| הַגּוֹרָ֜ל | the lot ) | hag·gō·w·rāl | |
| הִפִּ֣יל | was cast | hip·pîl | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| הָמָ֗ן | Haman | hā·mān | |
| מִיּ֧וֹם׀ | to determine a day | mî·yō·wm | |
| לְי֛וֹם | . . . | lə·yō·wm | |
| וּמֵחֹ֛דֶשׁ | and month . | ū·mê·ḥō·ḏeš | |
| לְחֹ֥דֶשׁ | . . . | lə·ḥō·ḏeš | |
| שְׁנֵים־ | [And the lot fell on] the twelfth | šə·nêm- | |
| עָשָׂ֖ר | . . . | ‘ā·śār | |
| הוּא־ | . . . | hū- | |
| חֹ֥דֶשׁ | month , | ḥō·ḏeš | |
| אֲדָֽר׃ס | the month of Adar . | ’ă·ḏār | |
| Esther 3:8 | הָמָן֙ | Then Haman | hā·mān |
| וַיֹּ֤אמֶר | informed | way·yō·mer | |
| לַמֶּ֣לֶךְ | King | lam·me·leḵ | |
| אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ | Xerxes , | ’ă·ḥaš·wê·rō·wōš | |
| יֶשְׁנ֣וֹ | “ There | yeš·nōw | |
| אֶחָ֗ד | is a certain | ’e·ḥāḏ | |
| עַם־ | people | ‘am- | |
| מְפֻזָּ֤ר | scattered | mə·p̄uz·zār | |
| וּמְפֹרָד֙ | and dispersed | ū·mə·p̄ō·rāḏ | |
| בֵּ֣ין | among | bên | |
| הָֽעַמִּ֔ים | the peoples | hā·‘am·mîm | |
| בְּכֹ֖ל | of every | bə·ḵōl | |
| מְדִינ֣וֹת | province | mə·ḏî·nō·wṯ | |
| מַלְכוּתֶ֑ךָ | of your kingdom . | mal·ḵū·ṯe·ḵā | |
| וְדָתֵיהֶ֞ם | Their laws | wə·ḏā·ṯê·hem | |
| שֹׁנ֣וֹת | are different | šō·nō·wṯ | |
| מִכָּל־ | from everyone | mik·kāl | |
| עָ֗ם | else’s , | ‘ām | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אֵינָ֣ם | and they do not | ’ê·nām | |
| עֹשִׂ֔ים | obey | ‘ō·śîm | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king’s | ham·me·leḵ | |
| דָּתֵ֤י | laws . | dā·ṯê | |
| אֵין־ | So it is not | ’ên- | |
| וְלַמֶּ֥לֶךְ | in the king’s | wə·lam·me·leḵ | |
| שֹׁוֶ֖ה | best interest | šō·weh | |
| לְהַנִּיחָֽם׃ | to tolerate them . | lə·han·nî·ḥām | |
| Esther 3:9 | אִם־ | If | ’im- |
את.net