את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עַל־ | – | ‘al- | |
| ט֔וֹב | it pleases | ṭō·wḇ | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| יִכָּתֵ֖ב | let [a decree] be issued | yik·kā·ṯêḇ | |
| לְאַבְּדָ֑ם | to destroy them , | lə·’ab·bə·ḏām | |
| לְהָבִ֖יא | and I will deposit | lə·hā·ḇî | |
| וַעֲשֶׂ֨רֶת | ten | wa·‘ă·śe·reṯ | |
| אֲלָפִ֜ים | thousand | ’ă·lā·p̄îm | |
| כִּכַּר־ | talents | kik·kar- | |
| כֶּ֗סֶף | of silver | ke·sep̄ | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | the royal | ham·me·leḵ | |
| גִּנְזֵ֥י | treasury | gin·zê | |
| אֶשְׁקוֹל֙ | to pay | ’eš·qō·wl | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| יְדֵי֙ | . . . | yə·ḏê | |
| עֹשֵׂ֣י | those who carry it out | ‘ō·śê | |
| הַמְּלָאכָ֔ה | . . . . ” | ham·mə·lā·ḵāh | |
| Esther 3:10 | הַמֶּ֛לֶךְ | So the king | ham·me·leḵ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיָּ֧סַר | removed | way·yā·sar | |
| טַבַּעְתּ֖וֹ | the signet ring | ṭab·ba‘·tōw | |
| מֵעַ֣ל | from | mê·‘al | |
| יָד֑וֹ | his finger | yā·ḏōw | |
| וַֽיִּתְּנָ֗הּ | and gave | way·yit·tə·nāh | |
| לְהָמָ֧ן | it to Haman | lə·hā·mān | |
| בֶּֽן־ | son | ben- | |
| הַמְּדָ֛תָא | of Hammedatha , | ham·mə·ḏā·ṯā | |
| הָאֲגָגִ֖י | the Agagite , | hā·’ă·ḡā·ḡî | |
| צֹרֵ֥ר | the enemy | ṣō·rêr | |
| הַיְּהוּדִֽים׃ | of the Jews . | hay·yə·hū·ḏîm | |
| Esther 3:11 | הַכֶּ֖סֶף | “ Keep your money , ” | hak·ke·sep̄ |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king | ham·me·leḵ | |
| לְהָמָ֔ן | to Haman . | lə·hā·mān | |
| וְהָעָ֕ם | “ These people | wə·hā·‘ām | |
| נָת֣וּן | [are] given | nā·ṯūn | |
| לָ֑ךְ | to you | lāḵ | |
| לַעֲשׂ֥וֹת | to do | la·‘ă·śō·wṯ | |
| בּ֖וֹ | with them | bōw | |
| בְּעֵינֶֽיךָ׃ | as you please | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| כַּטּ֥וֹב | . . . . ” | kaṭ·ṭō·wḇ | |
| Esther 3:12 | בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה | On the thirteenth | biš·lō·wō·šāh |
| עָשָׂ֣ר | . . . | ‘ā·śār | |
| יוֹם֮ | day | yō·wm | |
| בּוֹ֒ | bōw | ||
| הָרִאשׁ֗וֹן | of the first | hā·ri·šō·wn | |
| בַּחֹ֣דֶשׁ | month , | ba·ḥō·ḏeš | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | the royal | ham·me·leḵ | |
| סֹפְרֵ֨י | scribes | sō·p̄ə·rê | |
| וַיִּקָּרְאוּ֩ | were summoned | way·yiq·qā·rə·’ū | |
| וַיִּכָּתֵ֣ב | and the order was written | way·yik·kā·ṯêḇ | |
| כְּֽכָל־ | exactly as | kə·ḵāl- | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הָמָ֡ן | Haman | hā·mān | |
| אֶ֣ל | . . . | ’el | |
| צִוָּ֣ה | commanded | ṣiw·wāh | |
| הַ֠מֶּלֶךְ | the royal | ham·me·leḵ | |
| וְֽאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵֽי־ | satraps , | ’ă·ḥaš·dar·pə·nê- | |
| הַפַּח֞וֹת | the governors | hap·pa·ḥō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר׀ | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | – | ‘al- | |
| מְדִינָ֣ה | of each province | mə·ḏî·nāh | |
| וּמְדִינָ֗ה | . . . , | ū·mə·ḏî·nāh | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| שָׂ֤רֵי | and the officials | śā·rê | |
| עַם֙ | of each | ‘am | |
| וָעָ֔ם | people | wā·‘ām | |
| מְדִינָ֤ה | , | mə·ḏî·nāh | |
| כִּכְתָבָ֔הּ | in the script | kiḵ·ṯā·ḇāh | |
| וּמְדִינָה֙ | of each province | ū·mə·ḏî·nāh | |
| כִּלְשׁוֹנ֑וֹ | and the language | kil·šō·w·nōw | |
| וְעַ֥ם | vvv | wə·‘am | |
| וָעָ֖ם | of every people . | wā·‘ām | |
| נִכְתָּ֔ב | It was written | niḵ·tāḇ | |
| בְּשֵׁ֨ם | in the name | bə·šêm | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | of King | ham·me·leḵ | |
| אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ | Xerxes | ’ă·ḥaš·wê·rōš | |
| וְנֶחְתָּ֖ם | and sealed | wə·neḥ·tām | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | with the royal | ham·me·leḵ | |
| בְּטַבַּ֥עַת | signet ring . | bə·ṭab·ba·‘aṯ | |
| Esther 3:13 | סְפָרִ֜ים | And the letters | sə·p̄ā·rîm |
| וְנִשְׁל֨וֹחַ | were sent | wə·niš·lō·w·aḥ | |
| בְּיַ֣ד | by | bə·yaḏ | |
| הָרָצִים֮ | couriers | hā·rā·ṣîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| כָּל־ | each | kāl- |
את.net