את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Esther 4:8 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| נִתַּ֨ן | Mordecai also gave [Hathach] | nit·tan | |
| פַּתְשֶׁ֣גֶן | a copy | paṯ·še·ḡen | |
| כְּתָֽב־ | of the written | kə·ṯāḇ- | |
| הַ֠דָּת | decree | had·dāṯ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| נָ֣תַן | issued | nā·ṯan | |
| ל֔וֹ | lōw | ||
| בְּשׁוּשָׁ֤ן | in Susa | bə·šū·šān | |
| לְהַשְׁמִידָם֙ | for the destruction [of the Jews] , | lə·haš·mî·ḏām | |
| לְהַרְא֥וֹת | to show | lə·har·’ō·wṯ | |
| וּלְהַגִּ֣יד | and explain | ū·lə·hag·gîḏ | |
| אֶת־ | to | ’eṯ- | |
| אֶסְתֵּ֖ר | Esther | ’es·têr | |
| לָ֑הּ | , | lāh | |
| וּלְצַוּ֣וֹת | urging | ū·lə·ṣaw·wō·wṯ | |
| עָלֶ֗יהָ | her | ‘ā·le·hā | |
| לָב֨וֹא | to approach | lā·ḇō·w | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַמֶּ֧לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| לְהִֽתְחַנֶּן־ | implore his favor | lə·hiṯ·ḥan·nen- | |
| ל֛וֹ | , | lōw | |
| וּלְבַקֵּ֥שׁ | and plead | ū·lə·ḇaq·qêš | |
| מִלְּפָנָ֖יו | before him | mil·lə·p̄ā·nāw | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| עַמָּֽהּ׃ | her people . | ‘am·māh | |
| Esther 4:9 | הֲתָ֑ךְ | So Hathach | hă·ṯāḵ |
| וַיָּב֖וֹא | went back | way·yā·ḇō·w | |
| וַיַּגֵּ֣ד | and relayed | way·yag·gêḏ | |
| מָרְדֳּכָֽי׃ | Mordecai’s | mā·rə·do·ḵāy | |
| דִּבְרֵ֥י | response | diḇ·rê | |
| לְאֶסְתֵּ֔ר | to Esther | lə·’es·têr | |
| אֵ֖ת | – . | ’êṯ | |
| Esther 4:10 | אֶסְתֵּר֙ | Then Esther | ’es·têr |
| וַתֹּ֤אמֶר | spoke | wat·tō·mer | |
| לַהֲתָ֔ךְ | to Hathach | la·hă·ṯāḵ | |
| וַתְּצַוֵּ֖הוּ | and instructed him | wat·tə·ṣaw·wê·hū | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| מָרְדֳּכָֽי׃ | tell Mordecai , | mā·rə·do·ḵāy | |
| Esther 4:11 | כָּל־ | “ All | kāl- |
| הַמֶּ֡לֶךְ | the royal | ham·me·leḵ | |
| עַבְדֵ֣י | officials | ‘aḇ·ḏê | |
| וְעַם־ | and the people | wə·‘am- | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | of the king’s | ham·me·leḵ | |
| מְדִינ֨וֹת | provinces | mə·ḏî·nō·wṯ | |
| יֽוֹדְעִ֗ים | know | yō·wḏ·‘îm | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| אַחַ֤ת | one | ’a·ḥaṯ | |
| דָּתוֹ֙ | law | dā·ṯōw | |
| כָּל־ | applies to every | kāl- | |
| אִ֣ישׁ | man | ’îš | |
| וְאִשָּׁ֡ה | or woman | wə·’iš·šāh | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| יָבֽוֹא־ | approaches | yā·ḇō·w- | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַמֶּלֶךְ֩ | the king | ham·me·leḵ | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| הַפְּנִימִ֜ית | the inner | hap·pə·nî·mîṯ | |
| הֶחָצֵ֨ר | court | he·ḥā·ṣêr | |
| אֲשֶׁ֣ר | without | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | . . . | lō- | |
| יִקָּרֵ֗א | being summoned — | yiq·qā·rê | |
| לְהָמִ֔ית | that he be put to death . | lə·hā·mîṯ | |
| לְ֠בַד | Only if | lə·ḇaḏ | |
| מֵאֲשֶׁ֨ר | – | mê·’ă·šer | |
| הַמֶּ֛לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יֽוֹשִׁיט־ | extends | yō·wō·šîṭ- | |
| ל֥וֹ | lōw | ||
| הַזָּהָ֖ב | the gold | haz·zā·hāḇ | |
| שַׁרְבִ֥יט | scepter | šar·ḇîṭ | |
| וְחָיָ֑ה | may that person live . | wə·ḥā·yāh | |
| וַאֲנִ֗י | But I | wa·’ă·nî | |
| לֹ֤א | have not | lō | |
| נִקְרֵ֙אתי֙ | been summoned | niq·rē·ṯ | |
| לָב֣וֹא | to appear | lā·ḇō·w | |
| אֶל־ | before | ’el- | |
| זֶ֖ה | the | zeh | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | king | ham·me·leḵ | |
| שְׁלוֹשִׁ֥ים | for the past thirty | šə·lō·wō·šîm | |
| יֽוֹם׃ | days . ” | yō·wm | |
| Esther 4:12 | אֶסְתֵּֽר׃פ | When Esther’s | ’es·têr |
| דִּבְרֵ֥י | words | diḇ·rê | |
| וַיַּגִּ֣ידוּ | were relayed | way·yag·gî·ḏū | |
| לְמָרְדֳּכָ֔י | to Mordecai | lə·mā·rə·do·ḵāy |
את.net