את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיָּבֹ֤א | went | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמִּשְׁתֶּ֖ה | the banquet | ham·miš·teh | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| אֶסְתֵּֽר׃ | Esther | ’es·têr | |
| עָשְׂתָ֥ה | had prepared . | ‘ā·śə·ṯāh | |
| Esther 5:6 | בְּמִשְׁתֵּ֣ה | And as they drank | bə·miš·têh |
| הַיַּ֔יִן | their wine , | hay·ya·yin | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| לְאֶסְתֵּר֙ | to Esther , | lə·’es·têr | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| שְּׁאֵלָתֵ֖ךְ | is your petition ? | šə·’ê·lā·ṯêḵ | |
| וְיִנָּ֣תֵֽן | It will be given | wə·yin·nā·ṯên | |
| לָ֑ךְ | to you . | lāḵ | |
| וּמַה־ | What [is] | ū·mah- | |
| בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ | your request ? | baq·qā·šā·ṯêḵ | |
| עַד־ | Even up to | ‘aḏ- | |
| חֲצִ֥י | half | ḥă·ṣî | |
| הַמַּלְכ֖וּת | the kingdom , | ham·mal·ḵūṯ | |
| וְתֵעָֽשׂ׃ | it will be fulfilled . ” | wə·ṯê·‘āś | |
| Esther 5:7 | אֶסְתֵּ֖ר | Esther | ’es·têr |
| וַתֹּאמַ֑ר | . . . | wat·tō·mar | |
| וַתַּ֥עַן | replied , | wat·ta·‘an | |
| שְׁאֵלָתִ֖י | “ This is my petition | šə·’ê·lā·ṯî | |
| וּבַקָּשָׁתִֽי׃ | and my request : | ū·ḇaq·qā·šā·ṯî | |
| Esther 5:8 | אִם־ | If | ’im- |
| מָצָ֨אתִי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| חֵ֜ן | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֵ֣י | in the sight | bə·‘ê·nê | |
| הַמֶּ֗לֶךְ | of the king , | ham·me·leḵ | |
| וְאִם־ | and if | wə·’im- | |
| עַל־ | it pleases | ‘al- | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king | ham·me·leḵ | |
| ט֔וֹב | . . . | ṭō·wḇ | |
| לָתֵת֙ | to grant | lā·ṯêṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁאֵ֣לָתִ֔י | my petition | šə·’ê·lā·ṯî | |
| וְלַעֲשׂ֖וֹת | and fulfill | wə·la·‘ă·śō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בַּקָּשָׁתִ֑י | my request , | baq·qā·šā·ṯî | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | may the king | ham·me·leḵ | |
| וְהָמָ֗ן | and Haman | wə·hā·mān | |
| יָב֧וֹא | come | yā·ḇō·w | |
| וּמָחָ֥ר | tomorrow | ū·mā·ḥār | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמִּשְׁתֶּה֙ | the banquet | ham·miš·teh | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| אֶֽעֱשֶׂ֣ה | I will prepare | ’e·‘ĕ·śeh | |
| לָהֶ֔ם | for them . | lā·hem | |
| אֶֽעֱשֶׂ֖ה | Then I will answer | ’e·‘ĕ·śeh | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | the king’s | ham·me·leḵ | |
| כִּדְבַ֥ר | question . ” | kiḏ·ḇar | |
| Esther 5:9 | הַה֔וּא | That | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| הָמָן֙ | Haman | hā·mān | |
| וַיֵּצֵ֤א | went out | way·yê·ṣê | |
| שָׂמֵ֖חַ | full of joy | śā·mê·aḥ | |
| וְט֣וֹב | and glad | wə·ṭō·wḇ | |
| לֵ֑ב | of heart . | lêḇ | |
| הַמֶּ֗לֶךְ | At the king’s | ham·me·leḵ | |
| בְּשַׁ֣עַר | gate, however , | bə·ša·‘ar | |
| הָמָ֨ן | [he] | hā·mān | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| וְכִרְאוֹת֩ | saw | wə·ḵir·’ō·wṯ | |
| מָרְדֳּכַ֜י | Mordecai , | mā·rə·do·ḵay | |
| וְלֹא־ | who did not | wə·lō- | |
| קָם֙ | rise | qām | |
| וְלֹא־ | . . . | wə·lō- | |
| זָ֣ע | or tremble in fear | zā‘ | |
| מִמֶּ֔נּוּ | at his presence . | mim·men·nū | |
| הָמָ֛ן | And Haman | hā·mān | |
| וַיִּמָּלֵ֥א | was filled | way·yim·mā·lê | |
| חֵמָֽה׃ | with rage | ḥê·māh | |
| עַֽל־ | toward | ‘al- | |
| מָרְדֳּכַ֖י | Mordecai . | mā·rə·do·ḵay | |
| Esther 5:10 | הָמָ֔ן | Nevertheless, Haman | hā·mān |
| וַיִּתְאַפַּ֣ק | restrained himself | way·yiṯ·’ap·paq | |
| וַיָּב֖וֹא | and went | way·yā·ḇō·w | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| בֵּית֑וֹ | home . | bê·ṯōw | |
| וַיִּשְׁלַ֛ח | And calling for | way·yiš·laḥ | |
| וַיָּבֵ֥א | . . . | way·yā·ḇê | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֹהֲבָ֖יו | his friends | ’ō·hă·ḇāw |
את.net