את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Esther 9:4 | כִּֽי־ | For | kî- |
| מָרְדֳּכַי֙ | Mordecai | mā·rə·do·ḵay | |
| גָ֤דוֹל | exercised great | ḡā·ḏō·wl | |
| בְּבֵ֣ית | power in the palace | bə·ḇêṯ | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | . . . , | ham·me·leḵ | |
| וְשָׁמְע֖וֹ | and his fame | wə·šā·mə·‘ōw | |
| הוֹלֵ֣ךְ | spread | hō·w·lêḵ | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| הַמְּדִינ֑וֹת | the provinces | ham·mə·ḏî·nō·wṯ | |
| כִּֽי־ | as | kî- | |
| הָאִ֥ישׁ | . . . | hā·’îš | |
| מָרְדֳּכַ֖י | he | mā·rə·do·ḵay | |
| הוֹלֵ֥ךְ | became | hō·w·lêḵ | |
| וְגָדֽוֹל׃פ | more and more powerful . | wə·ḡā·ḏō·wl | |
| Esther 9:5 | הַיְּהוּדִים֙ | The Jews | hay·yə·hū·ḏîm |
| וַיַּכּ֤וּ | put | way·yak·kū | |
| מַכַּת־ | . . . | mak·kaṯ- | |
| בְּכָל־ | all | bə·ḵāl | |
| אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם | their enemies | ’ō·yə·ḇê·hem | |
| חֶ֥רֶב | to the sword , | ḥe·reḇ | |
| וְהֶ֖רֶג | killing | wə·he·reḡ | |
| וְאַבְדָ֑ן | and destroying them , | wə·’aḇ·ḏān | |
| וַיַּֽעֲשׂ֥וּ | and they did | way·ya·‘ă·śū | |
| כִּרְצוֹנָֽם׃ | as they pleased | kir·ṣō·w·nām | |
| בְשֹׂנְאֵיהֶ֖ם | to those who hated them . | ḇə·śō·nə·’ê·hem | |
| Esther 9:6 | הַבִּירָ֗ה | In the citadel | hab·bî·rāh |
| וּבְשׁוּשַׁ֣ן | of Susa , | ū·ḇə·šū·šan | |
| הַיְּהוּדִים֙ | the Jews | hay·yə·hū·ḏîm | |
| הָרְג֤וּ | killed | hā·rə·ḡū | |
| וְאַבֵּ֔ד | and destroyed | wə·’ab·bêḏ | |
| חֲמֵ֥שׁ | five | ḥă·mêš | |
| מֵא֖וֹת | hundred | mê·’ō·wṯ | |
| אִֽישׁ׃ | men , | ’îš | |
| Esther 9:7 | וְאֵ֧ת׀ | – | wə·’êṯ |
| פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא | including Parshandatha , | par·šan·dā·ṯā | |
| וְאֵ֥ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| דַּֽלְפ֖וֹן | Dalphon , | dal·p̄ō·wn | |
| וְאֵ֥ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| אַסְפָּֽתָא׃ | Aspatha , | ’as·pā·ṯā | |
| Esther 9:8 | וְאֵ֧ת׀ | – | wə·’êṯ |
| פּוֹרָ֛תָא | Poratha , | pō·w·rā·ṯā | |
| וְאֵ֥ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| אֲדַלְיָ֖א | Adalia , | ’ă·ḏal·yā | |
| וְאֵ֥ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| אֲרִידָֽתָא׃ | Aridatha , | ’ă·rî·ḏā·ṯā | |
| Esther 9:9 | וְאֵ֤ת׀ | – | wə·’êṯ |
| פַּרְמַ֙שְׁתָּא֙ | Parmashta , | par·maš·tā | |
| וְאֵ֣ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| אֲרִיסַ֔י | Arisai , | ’ă·rî·say | |
| וְאֵ֥ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| אֲרִדַ֖י | Aridai , | ’ă·ri·ḏay | |
| וְאֵ֥ת׀ | – | wə·’êṯ | |
| וַיְזָֽתָא׃ | and Vaizatha . | way·zā·ṯā | |
| Esther 9:10 | הָרָ֑גוּ | They killed | hā·rā·ḡū |
| עֲ֠שֶׂרֶת | these ten | ‘ă·śe·reṯ | |
| בְּנֵ֨י | sons | bə·nê | |
| הָמָ֧ן | of Haman | hā·mān | |
| בֶּֽן־ | son | ben- | |
| הַמְּדָ֛תָא | of Hammedatha , | ham·mə·ḏā·ṯā | |
| צֹרֵ֥ר | the enemy | ṣō·rêr | |
| הַיְּהוּדִ֖ים | of the Jews , | hay·yə·hū·ḏîm | |
| לֹ֥א | but they did not | lō | |
| שָׁלְח֖וּ | lay | šā·lə·ḥū | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| יָדָֽם׃ | a hand | yā·ḏām | |
| וּבַ֨בִּזָּ֔ה | on the plunder . | ū·ḇab·biz·zāh | |
| Esther 9:11 | הַה֗וּא | On that | ha·hū |
| בָּ֣א | . . . | bā | |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| מִסְפַּ֧ר | the number | mis·par | |
| הַֽהֲרוּגִ֛ים | of those killed | ha·hă·rū·ḡîm | |
| הַבִּירָ֖ה | in the citadel | hab·bî·rāh | |
| בְּשׁוּשַׁ֥ן | of Susa | bə·šū·šan | |
| לִפְנֵ֥י | was reported to | lip̄·nê | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ס | the king , | ham·me·leḵ | |
| Esther 9:12 | הַמֶּ֜לֶךְ | who | ham·me·leḵ |
את.net