את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Psalm 5:11 | כָל־ | But let all | ḵāl |
| ח֪וֹסֵי | who take refuge | ḥō·w·sê | |
| בָ֡ךְ | in You | ḇāḵ | |
| וְיִשְׂמְח֨וּ | rejoice ; | wə·yiś·mə·ḥū | |
| יְ֭רַנֵּנוּ | let them ever shout for joy | yə·ran·nê·nū | |
| לְעוֹלָ֣ם | . . . . | lə·‘ō·w·lām | |
| וְתָסֵ֣ךְ | May You shelter | wə·ṯā·sêḵ | |
| עָלֵ֑ימוֹ | them , | ‘ā·lê·mōw | |
| אֹהֲבֵ֥י | that those who love | ’ō·hă·ḇê | |
| שְׁמֶֽךָ׃ | Your name | šə·me·ḵā | |
| וְֽיַעְלְצ֥וּ | may rejoice | wə·ya‘·lə·ṣū | |
| בְ֝ךָ֗ | in You . | ḇə·ḵā | |
| Psalm 5:12 | כִּֽי־ | For surely | kî- |
| אַתָּה֮ | You , | ’at·tāh | |
| יְהוָ֑ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| תְּבָרֵ֪ךְ | bless | tə·ḇā·rêḵ | |
| צַ֫דִּ֥יק | the righteous ; | ṣad·dîq | |
| תַּעְטְרֶֽנּוּ׃ | You surround them | ta‘·ṭə·ren·nū | |
| כַּ֝צִּנָּ֗ה | with the shield | kaṣ·ṣin·nāh | |
| רָצ֥וֹן | of Your favor . | rā·ṣō·wn | |
| Psalm 6:1 | לַמְנַצֵּ֣חַ | For the choirmaster . | lam·naṣ·ṣê·aḥ |
| בִּ֭נְגִינוֹת | With stringed instruments , | bin·ḡî·nō·wṯ | |
| עַֽל־ | according to | ‘al- | |
| הַשְּׁמִינִ֗ית | Sheminith . | haš·šə·mî·nîṯ | |
| מִזְמ֥וֹר | A Psalm | miz·mō·wr | |
| לְדָוִֽד׃ | of David . | lə·ḏā·wiḏ | |
| יְֽהוָ֗ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תוֹכִיחֵ֑נִי | rebuke me | ṯō·w·ḵî·ḥê·nî | |
| בְּאַפְּךָ֥ | in Your anger | bə·’ap·pə·ḵā | |
| וְֽאַל־ | or | wə·’al- | |
| תְיַסְּרֵֽנִי׃ | discipline me | ṯə·yas·sə·rê·nî | |
| בַּחֲמָתְךָ֥ | in Your wrath . | ba·ḥă·mā·ṯə·ḵā | |
| Psalm 6:2 | חָנֵּ֥נִי | Be merciful to me , | ḥān·nê·nî |
| יְהוָה֮ | O YHWH , | Yah·weh | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| אָ֥נִי | I | ’ā·nî | |
| אֻמְלַ֫ל | am frail ; | ’um·lal | |
| רְפָאֵ֥נִי | heal me , | rə·p̄ā·’ê·nî | |
| יְהוָ֑ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| כִּ֖י | for | kî | |
| עֲצָמָֽי׃ | my bones | ‘ă·ṣā·māy | |
| נִבְהֲל֣וּ | are in agony . | niḇ·hă·lū | |
| Psalm 6:3 | וְ֭נַפְשִׁי | My soul | wə·nap̄·šî |
| נִבְהֲלָ֣ה | is deeply distressed | niḇ·hă·lāh | |
| מְאֹ֑ד | . . . . | mə·’ōḏ | |
| עַד־ | How long , | ‘aḏ- | |
| וְאַתְּ | O | wə·ʾat | |
| יְ֝הוָ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| מָתָֽי׃ | how long ? | mā·ṯāy | |
| Psalm 6:4 | שׁוּבָ֣ה | Turn , | šū·ḇāh |
| יְ֭הוָה | O YHWH , | Yah·weh | |
| חַלְּצָ֣ה | [and] deliver | ḥal·lə·ṣāh | |
| נַפְשִׁ֑י | my soul ; | nap̄·šî | |
| ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי | save me | hō·wō·šî·‘ê·nî | |
| לְמַ֣עַן | because of | lə·ma·‘an | |
| חַסְדֶּֽךָ׃ | Your loving devotion . | ḥas·de·ḵā | |
| Psalm 6:5 | כִּ֤י | For | kî |
| אֵ֣ין | there is no | ’ên | |
| זִכְרֶ֑ךָ | mention of You | ziḵ·re·ḵā | |
| בַּמָּ֣וֶת | in death ; | bam·mā·weṯ | |
| מִ֣י | who | mî | |
| יֽוֹדֶה־ | can praise | yō·w·ḏeh- | |
| לָּֽךְ׃ | You | lāḵ | |
| בִּ֝שְׁא֗וֹל | from Sheol ? | biš·’ō·wl | |
| Psalm 6:6 | יָגַ֤עְתִּי׀ | I am weary | yā·ḡa‘·tî |
| בְּֽאַנְחָתִ֗י | from groaning ; | bə·’an·ḥā·ṯî | |
| בְכָל־ | all | ḇə·ḵāl- | |
| לַ֭יְלָה | night | lay·lāh | |
| אַשְׂחֶ֣ה | I flood | ’aś·ḥeh | |
| מִטָּתִ֑י | my bed with {weeping} | miṭ·ṭā·ṯî | |
| אַמְסֶֽה׃ | [and] drench | ’am·seh | |
| עַרְשִׂ֥י | my couch | ‘ar·śî | |
| בְּ֝דִמְעָתִ֗י | with tears . | bə·ḏim·‘ā·ṯî | |
| Psalm 6:7 | עֵינִ֑י | My eyes | ‘ê·nî |
| עָֽשְׁשָׁ֣ה | fail | ‘ā·šə·šāh |
את.net