את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִכַּ֣עַס | from grief ; | mik·ka·‘as | |
| עָֽ֝תְקָ֗ה | they grow dim | ‘ā·ṯə·qāh | |
| בְּכָל־ | because of all | bə·ḵāl | |
| צוֹרְרָֽי׃ | my foes . | ṣō·wr·rāy | |
| Psalm 6:8 | ס֣וּרוּ | Depart | sū·rū |
| מִ֭מֶּנִּי | from me , | mim·men·nî | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| פֹּ֣עֲלֵי | you workers | pō·‘ă·lê | |
| אָ֑וֶן | of iniquity , | ’ā·wen | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| יְ֝הוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| שָׁמַ֥ע | has heard | šā·ma‘ | |
| ק֣וֹל | vvv | qō·wl | |
| בִּכְיִֽי׃ | my weeping . | biḵ·yî | |
| Psalm 6:9 | יְ֭הוָה | YHWH | Yah·weh |
| שָׁמַ֣ע | has heard | šā·ma‘ | |
| תְּחִנָּתִ֑י | my cry for mercy ; | tə·ḥin·nā·ṯî | |
| יְ֝הוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| יִקָּֽח׃ | accepts | yiq·qāḥ | |
| תְּֽפִלָּתִ֥י | my prayer . | tə·p̄il·lā·ṯî | |
| Psalm 6:10 | כָּל־ | All | kāl- |
| אֹיְבָ֑י | my enemies | ’ō·yə·ḇāy | |
| יֵבֹ֤שׁוּ׀ | will be ashamed | yê·ḇō·šū | |
| וְיִבָּהֲל֣וּ | and dismayed | wə·yib·bā·hă·lū | |
| מְ֭אֹד | . . . ; | mə·’ōḏ | |
| יָ֝שֻׁ֗בוּ | they will turn back | yā·šu·ḇū | |
| רָֽגַע׃ | in sudden | rā·ḡa‘ | |
| יֵבֹ֥שׁוּ | disgrace . | yê·ḇō·šū | |
| Psalm 7:1 | שִׁגָּי֗וֹן | A Shiggaion | šig·gā·yō·wn |
| לְדָ֫וִ֥ד | of David , | lə·ḏā·wiḏ | |
| אֲשֶׁר־ | which | ’ă·šer- | |
| שָׁ֥ר | he sang | šār | |
| לַיהוָ֑ה | to YHWH | Yah·weh | |
| עַל־ | concerning | ‘al- | |
| דִּבְרֵי־ | the words | diḇ·rê- | |
| כ֝֗וּשׁ | of Cush , | ḵūš | |
| בֶּן־ | vvv | ben- | |
| יְמִינִֽי׃ | a Benjamite . | yə·mî·nî | |
| יְהוָ֣ה | O YHWH | Yah·weh | |
| אֱ֭לֹהַי | my God | ’ĕ·lō·hay | |
| בְּךָ֣ | , | bə·ḵā | |
| חָסִ֑יתִי | I take refuge in You ; | ḥā·sî·ṯî | |
| הוֹשִׁיעֵ֥נִי | save me | hō·wō·šî·‘ê·nî | |
| וְהַצִּילֵֽנִי׃ | and deliver me | wə·haṣ·ṣî·lê·nî | |
| מִכָּל־ | from all | mik·kāl | |
| רֹ֝דְפַ֗י | my pursuers , | rō·ḏə·p̄ay | |
| Psalm 7:2 | פֶּן־ | or | pen- |
| יִטְרֹ֣ף | they will shred | yiṭ·rōp̄ | |
| נַפְשִׁ֑י | my soul | nap̄·šî | |
| כְּאַרְיֵ֣ה | like a lion | kə·’ar·yêh | |
| פֹּ֝רֵ֗ק | and tear me to pieces | pō·rêq | |
| וְאֵ֣ין | with no one | wə·’ên | |
| מַצִּֽיל׃ | to rescue me . | maṣ·ṣîl | |
| Psalm 7:3 | יְהוָ֣ה | O YHWH | Yah·weh |
| אֱ֭לֹהַי | my God , | ’ĕ·lō·hay | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| עָשִׂ֣יתִי | I have done | ‘ā·śî·ṯî | |
| זֹ֑את | this , | zōṯ | |
| אִֽם־ | if | ’im- | |
| עָ֥וֶל | injustice | ‘ā·wel | |
| יֶשׁ־ | is | yeš- | |
| בְּכַפָּֽי׃ | on my hands , | bə·ḵap·pāy | |
| Psalm 7:4 | אִם־ | if | ’im- |
| גָּ֭מַלְתִּי | I have rewarded | gā·mal·tî | |
| שֽׁוֹלְמִ֥י | my ally | šō·wl·mî | |
| רָ֑ע | with evil , | rā‘ | |
| וָאֲחַלְּצָ֖ה | if I have plundered | wā·’ă·ḥal·lə·ṣāh | |
| צוֹרְרִ֣י | my foe | ṣō·wr·rî | |
| רֵיקָֽם׃ | without cause , | rê·qām | |
| Psalm 7:5 | אוֹיֵ֨ב׀ | then may my enemy | ’ō·w·yêḇ |
| יִֽרַדֹּ֥ף | pursue me | yi·rad·dōp̄ | |
| וְיַשֵּׂ֗ג | and overtake | wə·yaś·śêḡ | |
| נַפְשִׁ֡י | me ; | nap̄·šî | |
| וְיִרְמֹ֣ס | may he trample | wə·yir·mōs | |
| חַיָּ֑י | me | ḥay·yāy | |
| לָאָ֣רֶץ | to the ground | lā·’ā·reṣ |
את.net