את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 47:28 | יַעֲקֹב֙ | And Jacob | ya·‘ă·qōḇ |
| וַיְחִ֤י | lived | way·ḥî | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| שְׁבַ֥ע | vvv | šə·ḇa‘ | |
| עֶשְׂרֵ֖ה | seventeen | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָ֑ה | years , | šā·nāh | |
| שְׁנֵ֣י | and the length of his life | šə·nê | |
| חַיָּ֔יו | . . . | ḥay·yāw | |
| וַיְהִ֤י | was | way·hî | |
| יְמֵֽי־ | . . . | yə·mê- | |
| יַעֲקֹב֙ | . . . | ya·‘ă·qōḇ | |
| וּמְאַ֖ת | 147 | ū·mə·’aṯ | |
| שֶׁ֣בַע | . . . | še·ḇa‘ | |
| וְאַרְבָּעִ֥ים | . . . | wə·’ar·bā·‘îm | |
| שָׁנָֽה׃ | vvv | šā·nāh | |
| שָׁנִ֔ים | years . | šā·nîm | |
| Genesis 47:29 | יְמֵֽי־ | When the time | yə·mê- |
| וַיִּקְרְב֣וּ | drew near | way·yiq·rə·ḇū | |
| יִשְׂרָאֵ֘ל | for Israel | yiś·rå̄·ʾēl | |
| לָמוּת֒ | to die , | lā·mūṯ | |
| וַיִּקְרָ֣א׀ | he called | way·yiq·rā | |
| לִבְנ֣וֹ | his son | liḇ·nōw | |
| לְיוֹסֵ֗ף | Joseph | lə·yō·w·sêp̄ | |
| וַיֹּ֤אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| לוֹ֙ | to him , | lōw | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| נָ֨א | . . . | nā | |
| מָצָ֤אתִי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| חֵן֙ | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֶ֔יךָ | in your eyes , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| שִֽׂים־ | put | śîm- | |
| נָ֥א | . . . | nā | |
| יָדְךָ֖ | your hand | yā·ḏə·ḵā | |
| תַּ֣חַת | under | ta·ḥaṯ | |
| יְרֵכִ֑י | my thigh | yə·rê·ḵî | |
| וְעָשִׂ֤יתָ | and promise to show | wə·‘ā·śî·ṯā | |
| עִמָּדִי֙ | me | ‘im·mā·ḏî | |
| חֶ֣סֶד | kindness | ḥe·seḏ | |
| וֶאֱמֶ֔ת | and faithfulness . | we·’ĕ·meṯ | |
| אַל־ | Do not | ’al- | |
| נָ֥א | . . . | nā | |
| תִקְבְּרֵ֖נִי | bury me | ṯiq·bə·rê·nî | |
| בְּמִצְרָֽיִם׃ | in Egypt , | bə·miṣ·rā·yim | |
| Genesis 47:30 | וְשָֽׁכַבְתִּי֙ | but when I lie down | wə·šā·ḵaḇ·tî |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| אֲבֹתַ֔י | my fathers , | ’ă·ḇō·ṯay | |
| וּנְשָׂאתַ֙נִי֙ | carry me | ū·nə·śā·ṯa·nî | |
| מִמִּצְרַ֔יִם | out of Egypt | mim·miṣ·ra·yim | |
| וּקְבַרְתַּ֖נִי | and bury me | ū·qə·ḇar·ta·nî | |
| בִּקְבֻרָתָ֑ם | with them . ” | biq·ḇu·rā·ṯām | |
| וַיֹּאמַ֕ר | Joseph answered , | way·yō·mar | |
| אָנֹכִ֖י | “ I | ’ā·nō·ḵî | |
| אֶֽעֱשֶׂ֥ה | will do | ’e·‘ĕ·śeh | |
| כִדְבָרֶֽךָ׃ | as you have requested . ” | ḵiḏ·ḇā·re·ḵā | |
| Genesis 47:31 | הִשָּֽׁבְעָה֙ | “ Swear | hiš·šā·ḇə·‘āh |
| לִ֔י | to me , ” | lî | |
| וַיֹּ֗אמֶר | Jacob said . | way·yō·mer | |
| וַיִּשָּׁבַ֖ע | So Joseph swore | way·yiš·šā·ḇa‘ | |
| ל֑וֹ | to him , | lōw | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | and Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּשְׁתַּ֥חוּ | bowed [in worship] | way·yiš·ta·ḥū | |
| עַל־ | at | ‘al- | |
| רֹ֥אשׁ | the head | rōš | |
| הַמִּטָּֽה׃פ | of his bed . | ham·miṭ·ṭāh | |
| Genesis 48:1 | וַיְהִ֗י | – | way·hî |
| אַחֲרֵי֙ | Some time later | ’a·ḥă·rê | |
| הַדְּבָרִ֣ים | . . . | had·də·ḇā·rîm | |
| הָאֵ֔לֶּה | . . . | hā·’êl·leh | |
| לְיוֹסֵ֔ף | Joseph | lə·yō·w·sêp̄ | |
| הִנֵּ֥ה | . . . | hin·nêh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | was told , | way·yō·mer | |
| אָבִ֖יךָ | “ Your father | ’ā·ḇî·ḵā | |
| חֹלֶ֑ה | is ill . ” | ḥō·leh | |
| וַיִּקַּ֞ח | So he set out | way·yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עִמּ֔וֹ | with | ‘im·mōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁנֵ֤י | his two | šə·nê | |
| בָנָיו֙ | sons , | ḇā·nāw | |
| מְנַשֶּׁ֖ה | Manasseh | mə·naš·šeh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אֶפְרָֽיִם׃ | and Ephraim . | ’ep̄·rā·yim | |
| Genesis 48:2 | לְיַעֲקֹ֔ב | When Jacob | lə·ya·‘ă·qōḇ |
| וַיֹּ֕אמֶר | . . . | way·yō·mer |
את.net