את
Aleph-Tav
Holy Bible
| גַּם־ | alike | gam- | |
| וַיַּ֣עַל | went up | way·ya·‘al | |
| עִמּ֔וֹ | with him , | ‘im·mōw | |
| וַיְהִ֥י | and it was | way·hî | |
| מְאֹֽד׃ | an exceedingly | mə·’ōḏ | |
| כָּבֵ֥ד | large | kā·ḇêḏ | |
| הַֽמַּחֲנֶ֖ה | procession . | ham·ma·ḥă·neh | |
| Genesis 50:10 | וַיָּבֹ֜אוּ | When they reached | way·yā·ḇō·’ū |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| גֹּ֣רֶן | the threshing floor | gō·ren | |
| הָאָטָ֗ד | of Atad , | hā·’ā·ṭāḏ | |
| אֲשֶׁר֙ | which | ’ă·šer | |
| בְּעֵ֣בֶר | is across | bə·‘ê·ḇer | |
| הַיַּרְדֵּ֔ן | the Jordan , | hay·yar·dên | |
| וַיִּ֨סְפְּדוּ־ | they lamented | way·yis·pə·ḏū- | |
| שָׁ֔ם | . . . | šām | |
| מִסְפֵּ֛ד | and wailed | mis·pêḏ | |
| גָּד֥וֹל | loudly , | gā·ḏō·wl | |
| וְכָבֵ֖ד | . . . | wə·ḵā·ḇêḏ | |
| מְאֹ֑ד | . . . | mə·’ōḏ | |
| וַיַּ֧עַשׂ | and Joseph mourned | way·ya·‘aś | |
| אֵ֖בֶל | . . . | ’ê·ḇel | |
| לְאָבִ֛יו | for his father | lə·’ā·ḇîw | |
| שִׁבְעַ֥ת | seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִֽים׃ | days . | yā·mîm | |
| Genesis 50:11 | הַֽכְּנַעֲנִ֜י | When the Canaanites | hak·kə·na·‘ă·nî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יוֹשֵׁב֩ | vvv | yō·wō·šêḇ | |
| הָאָ֨רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| וַיַּ֡רְא | saw | way·yar | |
| הָאֵ֗בֶל | the mourning | hā·’ê·ḇel | |
| בְּגֹ֙רֶן֙ | . . . | bə·ḡō·ren | |
| הָֽאָטָ֔ד | at the threshing floor of Atad , | hā·’ā·ṭāḏ | |
| וַיֹּ֣אמְר֔וּ | they said , | way·yō·mə·rū | |
| זֶ֖ה | “ This | zeh | |
| כָּבֵ֥ד | is a solemn | kā·ḇêḏ | |
| אֵֽבֶל־ | ceremony of mourning | ’ê·ḇel- | |
| לְמִצְרָ֑יִם | by the Egyptians . ” | lə·miṣ·rā·yim | |
| עַל־ | Thus | ‘al- | |
| כֵּ֞ן | . . . | kên | |
| אֲשֶׁ֖ר | the place | ’ă·šer | |
| בְּעֵ֥בֶר | across | bə·‘ê·ḇer | |
| הַיַּרְדֵּֽן׃ | the Jordan | hay·yar·dên | |
| קָרָ֤א | is called | qā·rā | |
| שְׁמָהּ֙ | . . . | šə·māh | |
| אָבֵ֣ל | vvv | ’ā·ḇêl | |
| מִצְרַ֔יִם | Abel-mizraim . | miṣ·ra·yim | |
| Genesis 50:12 | בָנָ֖יו | So Jacob’s sons | ḇā·nāw |
| ל֑וֹ | lōw | ||
| כֵּ֖ן | – | kên | |
| וַיַּעֲשׂ֥וּ | did | way·ya·‘ă·śū | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| צִוָּֽם׃ | he had charged them . | ṣiw·wām | |
| Genesis 50:13 | בָנָיו֙ | They | ḇā·nāw |
| וַיִּשְׂא֨וּ | carried | way·yiś·’ū | |
| אֹת֤וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| אַ֣רְצָה | to the land | ’ar·ṣāh | |
| כְּנַ֔עַן | of Canaan | kə·na·‘an | |
| וַיִּקְבְּר֣וּ | and buried | way·yiq·bə·rū | |
| אֹת֔וֹ | him | ’ō·ṯōw | |
| בִּמְעָרַ֖ת | in the cave | bim·‘ā·raṯ | |
| הַמַּכְפֵּלָ֑ה | at Machpelah | ham·maḵ·pê·lāh | |
| שְׂדֵ֣ה | in the field | śə·ḏêh | |
| עַל־ | near | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | . . . | pə·nê | |
| מַמְרֵֽא׃ | Mamre , | mam·rê | |
| אֲשֶׁ֣ר | which | ’ă·šer | |
| אַבְרָהָ֨ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַשָּׂדֶ֜ה | – | haś·śā·ḏeh | |
| קָנָה֩ | had purchased | qā·nāh | |
| עֶפְרֹ֥ן | from Ephron | ‘ep̄·rōn | |
| הַחִתִּ֖י | the Hittite | ha·ḥit·tî | |
| קֶ֗בֶר | as a burial | qe·ḇer | |
| מֵאֵ֛ת | . . . | mê·’êṯ | |
| לַאֲחֻזַּת־ | site . | la·’ă·ḥuz·zaṯ- | |
| Genesis 50:14 | אַחֲרֵ֖י | After | ’a·ḥă·rê |
| קָבְר֥וֹ | . . . | qā·ḇə·rōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יוֹסֵ֤ף | Joseph | yō·w·sêp̄ | |
| לִקְבֹּ֣ר | had buried | liq·bōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָבִ֑יו | his father , | ’ā·ḇîw | |
| וַיָּ֨שָׁב | he returned | way·yā·šāḇ | |
| מִצְרַ֙יְמָה֙ | to Egypt | miṣ·ray·māh |
את.net