את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Psalm 102:5 | מִקּ֥וֹל | Through my loud | miq·qō·wl |
| אַנְחָתִ֑י | groaning | ’an·ḥā·ṯî | |
| לִבְשָׂרִֽי׃ | my flesh | liḇ·śā·rî | |
| דָּבְקָ֥ה | clings | dā·ḇə·qāh | |
| עַ֝צְמִ֗י | to my bones . | ‘aṣ·mî | |
| Psalm 102:6 | הָ֝יִ֗יתִי | I am | hā·yî·ṯî |
| דָּ֭מִיתִי | like | dā·mî·ṯî | |
| מִדְבָּ֑ר | a desert | miḏ·bār | |
| לִקְאַ֣ת | owl , | liq·’aṯ | |
| כְּכ֣וֹס | like an owl | kə·ḵō·ws | |
| חֳרָבֽוֹת׃ | among the ruins . | ḥo·rā·ḇō·wṯ | |
| Psalm 102:7 | שָׁקַ֥דְתִּי | I lie awake ; | šā·qaḏ·tî |
| וָאֶֽהְיֶ֑ה | I am | wā·’eh·yeh | |
| בּוֹדֵ֥ד | like a lone | bō·w·ḏêḏ | |
| כְּ֝צִפּ֗וֹר | bird | kə·ṣip·pō·wr | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| גָּֽג׃ | a housetop . | gāḡ | |
| Psalm 102:8 | כָּל־ | All | kāl- |
| הַ֭יּוֹם | day long | hay·yō·wm | |
| אוֹיְבָ֑י | my enemies | ’ō·wy·ḇāy | |
| חֵרְפ֣וּנִי | taunt me ; | ḥê·rə·p̄ū·nî | |
| מְ֝הוֹלָלַ֗י | they ridicule | mə·hō·w·lā·lay | |
| בִּ֣י | me | bî | |
| נִשְׁבָּֽעוּ׃ | and curse me . | niš·bā·‘ū | |
| Psalm 102:9 | כִּי־ | For | kî- |
| אָכָ֑לְתִּי | I have eaten | ’ā·ḵā·lə·tî | |
| אֵ֭פֶר | ashes | ’ê·p̄er | |
| כַּלֶּ֣חֶם | like bread | kal·le·ḥem | |
| מָסָֽכְתִּי׃ | and mixed | mā·sā·ḵə·tî | |
| וְ֝שִׁקֻּוַ֗י | my drink | wə·šiq·qu·way | |
| בִּבְכִ֥י | with tears | biḇ·ḵî | |
| Psalm 102:10 | מִפְּנֵֽי־ | because of | mip·pə·nê- |
| זַֽעַמְךָ֥ | Your indignation | za·‘am·ḵā | |
| וְקִצְפֶּ֑ךָ | and wrath , | wə·qiṣ·pe·ḵā | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| נְ֝שָׂאתַ֗נִי | You have picked me up | nə·śā·ṯa·nî | |
| וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי׃ | and cast me aside . | wat·taš·lî·ḵê·nî | |
| Psalm 102:11 | יָ֭מַי | My days | yā·may |
| נָט֑וּי | are like lengthening | nā·ṭui | |
| כְּצֵ֣ל | shadows , | kə·ṣêl | |
| וַ֝אֲנִ֗י | and I | wa·’ă·nî | |
| אִיבָֽשׁ׃ | wither away | ’î·ḇāš | |
| כָּעֵ֥שֶׂב | like grass . | kā·‘ê·śeḇ | |
| Psalm 102:12 | וְאַתָּ֣ה | But You , | wə·’at·tāh |
| יְ֭הוָה | O YHWH , | Yah·weh | |
| תֵּשֵׁ֑ב | sit enthroned | tê·šêḇ | |
| לְעוֹלָ֣ם | forever ; | lə·‘ō·w·lām | |
| וְ֝זִכְרְךָ֗ | Your renown endures | wə·ziḵ·rə·ḵā | |
| לְדֹ֣ר | to all generations | lə·ḏōr | |
| וָדֹֽר׃ | . . . . | wā·ḏōr | |
| Psalm 102:13 | אַתָּ֣ה | You | ’at·tāh |
| תָ֭קוּם | will rise up | ṯā·qūm | |
| תְּרַחֵ֣ם | and have compassion | tə·ra·ḥêm | |
| צִיּ֑וֹן | on Zion , | ṣî·yō·wn | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| עֵ֥ת | it is time | ‘êṯ | |
| לְ֝חֶֽנְנָ֗הּ | to show her favor | lə·ḥen·nāh | |
| כִּי־ | . . . — | kî- | |
| מוֹעֵֽד׃ | the appointed time | mō·w·‘êḏ | |
| בָ֥א | has come . | ḇā | |
| Psalm 102:14 | כִּֽי־ | For | kî- |
| עֲ֭בָדֶיךָ | Your servants | ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| רָצ֣וּ | delight | rā·ṣū | |
| אֶת־ | in her | ’eṯ- | |
| אֲבָנֶ֑יהָ | stones | ’ă·ḇā·ne·hā | |
| וְֽאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| יְחֹנֵֽנוּ׃ | take pity | yə·ḥō·nê·nū | |
| עֲפָרָ֥הּ | on her dust . | ‘ă·p̄ā·rāh | |
את.net