את
Aleph-Tav
Holy Bible
| דּוֹרִ֣ים | . . . . | dō·w·rîm | |
| Psalm 102:25 | לְ֭פָנִים | In the beginning | lə·p̄ā·nîm |
| יָסַ֑דְתָּ | You laid the foundations | yā·saḏ·tā | |
| הָאָ֣רֶץ | of the earth , | hā·’ā·reṣ | |
| שָׁמָֽיִם׃ | and the heavens | šā·mā·yim | |
| וּֽמַעֲשֵׂ֖ה | are the work | ū·ma·‘ă·śêh | |
| יָדֶ֣יךָ | of Your hands . | yā·ḏe·ḵā | |
| Psalm 102:26 | הֵ֤מָּה׀ | They | hêm·māh |
| יֹאבֵדוּ֮ | will perish , | yō·ḇê·ḏū | |
| וְאַתָּ֪ה | but You | wə·’at·tāh | |
| תַ֫עֲמֹ֥ד | remain ; | ṯa·‘ă·mōḏ | |
| וְ֭כֻלָּם | they will all | wə·ḵul·lām | |
| יִבְל֑וּ | wear out | yiḇ·lū | |
| כַּבֶּ֣גֶד | like a garment . | kab·be·ḡeḏ | |
| כַּלְּב֖וּשׁ | Like clothing | kal·lə·ḇūš | |
| תַּחֲלִיפֵ֣ם | You will change them , | ta·ḥă·lî·p̄êm | |
| וְֽיַחֲלֹֽפוּ׃ | and they will be passed on . | wə·ya·ḥă·lō·p̄ū | |
| Psalm 102:27 | וְאַתָּה־ | But You | wə·’at·tāh- |
| ה֑וּא | remain the same , | hū | |
| וּ֝שְׁנוֹתֶ֗יךָ | and Your years | ū·šə·nō·w·ṯe·ḵā | |
| לֹ֣א | will never | lō | |
| יִתָּֽמּוּ׃ | end . | yit·tām·mū | |
| Psalm 102:28 | בְּנֵֽי־ | The children | bə·nê- |
| עֲבָדֶ֥יךָ | of Your servants | ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| יִשְׁכּ֑וֹנוּ | will dwell securely , | yiš·kō·w·nū | |
| וְ֝זַרְעָ֗ם | and their descendants | wə·zar·‘ām | |
| יִכּֽוֹן׃ | will be established | yik·kō·wn | |
| לְפָנֶ֥יךָ | before You . ” | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| Psalm 103:1 | לְדָוִ֨ד׀ | Of David . | lə·ḏā·wiḏ |
| בָּרֲכִ֣י | Bless | bā·ră·ḵî | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| נַ֭פְשִׁי | O my soul | nap̄·šî | |
| אֶת־ | – ; | ’eṯ- | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| קְ֝רָבַ֗י | that is within me , | qə·rā·ḇay | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קָדְשֽׁוֹ׃ | [bless] His holy | qā·ḏə·šōw | |
| שֵׁ֥ם | name . | šêm | |
| Psalm 103:2 | בָּרֲכִ֣י | Bless | bā·ră·ḵî |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| נַ֭פְשִׁי | O my soul , | nap̄·šî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְאַל־ | and do not | wə·’al- | |
| תִּ֝שְׁכְּחִ֗י | forget | tiš·kə·ḥî | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| גְּמוּלָֽיו׃ | His kind deeds — | gə·mū·lāw | |
| Psalm 103:3 | הַסֹּלֵ֥חַ | He who forgives | has·sō·lê·aḥ |
| לְכָל־ | all | lə·ḵāl | |
| עֲוֺנֵ֑כִי | your iniquities | ‘ă·wō·nê·ḵî | |
| הָ֝רֹפֵ֗א | and heals | hā·rō·p̄ê | |
| לְכָל־ | all | lə·ḵāl | |
| תַּחֲלֻאָֽיְכִי׃ | your diseases , | ta·ḥă·lu·’ā·yə·ḵî | |
| Psalm 103:4 | הַגּוֹאֵ֣ל | who redeems | hag·gō·w·’êl |
| חַיָּ֑יְכִי | your life | ḥay·yā·yə·ḵî | |
| מִשַּׁ֣חַת | from the Pit | miš·ša·ḥaṯ | |
| הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי | [and] crowns | ham·‘aṭ·ṭə·rê·ḵî | |
| חֶ֣סֶד | you with loving devotion | ḥe·seḏ | |
| וְרַחֲמִֽים׃ | and compassion , | wə·ra·ḥă·mîm | |
| Psalm 103:5 | הַמַּשְׂבִּ֣יַע | who satisfies you | ham·maś·bi·ya‘ |
| בַּטּ֣וֹב | with good | baṭ·ṭō·wḇ | |
| עֶדְיֵ֑ךְ | things , | ‘eḏ·yêḵ | |
| נְעוּרָֽיְכִי׃ | so that your youth | nə·‘ū·rā·yə·ḵî | |
| תִּתְחַדֵּ֖שׁ | is renewed | tiṯ·ḥad·dêš | |
| כַּנֶּ֣שֶׁר | like the eagle’s . | kan·ne·šer | |
| Psalm 103:6 | יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh |
| עֹשֵׂ֣ה | executes | ‘ō·śêh | |
| צְדָק֣וֹת | righteousness | ṣə·ḏā·qō·wṯ | |
| וּ֝מִשְׁפָּטִ֗ים | and justice | ū·miš·pā·ṭîm | |
| לְכָל־ | for all | lə·ḵāl | |
| עֲשׁוּקִֽים׃ | the oppressed . | ‘ă·šū·qîm |
את.net