את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיּֽוֹצִאָהּ֙ | and when he took it out , | way·yō·w·ṣi·’āh | |
| מֵֽחֵיק֔וֹ | . . . | mê·ḥê·qōw | |
| וְהִנֵּה־ | . . . | wə·hin·nêh- | |
| שָׁ֖בָה | it was restored , | šā·ḇāh | |
| כִּבְשָׂרֽוֹ׃ | like the rest of his skin . | kiḇ·śā·rōw | |
| Exodus 4:8 | וְהָיָה֙ | [And YHWH said,] | wə·hā·yāh |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| לֹ֣א | they refuse | lō | |
| יַאֲמִ֣ינוּ | to believe | ya·’ă·mî·nū | |
| לָ֔ךְ | you | lāḵ | |
| וְלֹ֣א | or | wə·lō | |
| יִשְׁמְע֔וּ | heed | yiš·mə·‘ū | |
| לְקֹ֖ל | the witness | lə·qōl | |
| הָרִאשׁ֑וֹן | of the first | hā·ri·šō·wn | |
| הָאֹ֣ת | sign , | hā·’ōṯ | |
| וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ | they may believe | wə·he·’ĕ·mî·nū | |
| לְקֹ֖ל | [that] | lə·qōl | |
| הָאַחֲרֽוֹן׃ | of the second | hā·’a·ḥă·rō·wn | |
| הָאֹ֥ת | . . . . | hā·’ōṯ | |
| Exodus 4:9 | וְהָיָ֡ה | But | wə·hā·yāh |
| אִם־ | if | ’im- | |
| לֹ֣א | they do not | lō | |
| יַאֲמִ֡ינוּ | believe | ya·’ă·mî·nū | |
| גַּם֩ | even | gam | |
| הָאֵ֗לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| וְלֹ֤א | . . . | wə·lō | |
| לִשְׁנֵ֨י | two | liš·nê | |
| הָאֹת֜וֹת | signs | hā·’ō·ṯō·wṯ | |
| יִשְׁמְעוּן֙ | or listen | yiš·mə·‘ūn | |
| לְקֹלֶ֔ךָ | to your voice , | lə·qō·le·ḵā | |
| וְלָקַחְתָּ֙ | take | wə·lā·qaḥ·tā | |
| מִמֵּימֵ֣י | some water | mim·mê·mê | |
| הַיְאֹ֔ר | from the Nile | hay·’ōr | |
| וְשָׁפַכְתָּ֖ | and pour | wə·šā·p̄aḵ·tā | |
| הַיַּבָּשָׁ֑ה | it on the dry ground . | hay·yab·bā·šāh | |
| וְהָי֤וּ | Then | wə·hā·yū | |
| הַמַּ֙יִם֙ | the water | ham·ma·yim | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| תִּקַּ֣ח | you take | tiq·qaḥ | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַיְאֹ֔ר | the Nile | hay·’ōr | |
| וְהָי֥וּ | will become | wə·hā·yū | |
| לְדָ֖ם | blood | lə·ḏām | |
| בַּיַּבָּֽשֶׁת׃ | on the ground . ” | bay·yab·bā·šeṯ | |
| Exodus 4:10 | בִּ֣י | “ Please , | bî |
| אֲדֹנָי֒ | Lord , ” | ’ă·ḏō·nāy | |
| מֹשֶׁ֣ה | Moses | mō·šeh | |
| וַיֹּ֨אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| יְהוָה֮ | . . . , | Yah·weh | |
| אָנֹ֗כִי | “ I | ’ā·nō·ḵî | |
| לֹא֩ | have never | lō | |
| אִ֨ישׁ | . . . | ’îš | |
| דְּבָרִ֜ים | been eloquent , | də·ḇā·rîm | |
| גַּ֤ם | neither | gam | |
| מִתְּמוֹל֙ | in the past | mit·tə·mō·wl | |
| גַּ֣ם | gam | ||
| מִשִּׁלְשֹׁ֔ם | – | miš·šil·šōm | |
| גַּ֛ם | nor | gam | |
| מֵאָ֥ז | since | mê·’āz | |
| דַּבֶּרְךָ | You have spoken | dab·bɛr·ḵå̄ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עַבְדֶּ֑ךָ | Your servant , | ‘aḇ·de·ḵā | |
| כִּ֧י | for | kî | |
| אָנֹֽכִי׃ | I | ’ā·nō·ḵî | |
| כְבַד־ | am slow | ḵə·ḇaḏ- | |
| פֶּ֛ה | of speech | peh | |
| וּכְבַ֥ד | and | ū·ḵə·ḇaḏ | |
| לָשׁ֖וֹן | tongue . ” | lā·šō·wn | |
| Exodus 4:11 | יְהוָ֜ה | And YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלָ֗יו | to him , | ’ê·lāw | |
| מִ֣י | “ Who | mî | |
| שָׂ֣ם | gave | śām | |
| לָֽאָדָם֒ | man | lā·’ā·ḏām | |
| פֶּה֮ | his mouth ? | peh | |
| א֚וֹ | Or | ’ōw | |
| מִֽי־ | who | mî- | |
| יָשׂ֣וּם | makes | yā·śūm | |
| אִלֵּ֔ם | the mute | ’il·lêm | |
| א֣וֹ | or | ’ōw | |
| חֵרֵ֔שׁ | the deaf , | ḥê·rêš | |
| א֥וֹ | . . . | ’ōw | |
| פִקֵּ֖חַ | the sighted | p̄iq·qê·aḥ | |
| א֣וֹ | or | ’ōw | |
| עִוֵּ֑ר | the blind ? | ‘iw·wêr | |
| הֲלֹ֥א | Is it not | hă·lō | |
| אָנֹכִ֖י | I , | ’ā·nō·ḵî |
את.net