את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יְהוָֽה׃ | YHWH ? | Yah·weh | |
| Exodus 4:12 | וְעַתָּ֖ה | Now | wə·‘at·tāh |
| לֵ֑ךְ | go ! | lêḵ | |
| וְאָנֹכִי֙ | I | wə·’ā·nō·ḵî | |
| אֶֽהְיֶ֣ה | will help you | ’eh·yeh | |
| עִם־ | . . . | ‘im- | |
| פִּ֔יךָ | as you speak , | pî·ḵā | |
| וְהוֹרֵיתִ֖יךָ | and I will teach you | wə·hō·w·rê·ṯî·ḵā | |
| אֲשֶׁ֥ר | what | ’ă·šer | |
| תְּדַבֵּֽר׃ | to say . ” | tə·ḏab·bêr | |
| Exodus 4:13 | וַיֹּ֖אמֶר | But Moses replied , | way·yō·mer |
| בִּ֣י | “ Please , | bî | |
| אֲדֹנָ֑י | Lord , | ’ă·ḏō·nāy | |
| שְֽׁלַֽח־ | send | šə·laḥ- | |
| נָ֖א | . . . | nā | |
| בְּיַד־ | someone else | bə·yaḏ- | |
| תִּשְׁלָֽח׃ | . . . . ” | tiš·lāḥ | |
| Exodus 4:14 | אַ֨ף | Then the anger | ’ap̄ |
| יְהוָ֜ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּֽחַר־ | burned | way·yi·ḥar- | |
| בְּמֹשֶׁ֗ה | against Moses , | bə·mō·šeh | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | and He said , | way·yō·mer | |
| הֲלֹ֨א | “ Is not | hă·lō | |
| אַהֲרֹ֤ן | Aaron | ’a·hă·rōn | |
| הַלֵּוִ֔י | the Levite | hal·lê·wî | |
| אָחִ֙יךָ֙ | your brother ? | ’ā·ḥî·ḵā | |
| יָדַ֕עְתִּי | I know | yā·ḏa‘·tî | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| ה֑וּא | he | hū | |
| דַבֵּ֥ר | can speak | ḏab·bêr | |
| יְדַבֵּ֖ר | well , | yə·ḏab·bêr | |
| וְגַ֤ם | and | wə·ḡam | |
| הוּא֙ | he | hū | |
| הִנֵּה־ | is now | hin·nêh- | |
| יֹצֵ֣א | on his way | yō·ṣê | |
| לִקְרָאתֶ֔ךָ | to meet you . | liq·rā·ṯe·ḵā | |
| וְרָאֲךָ֖ | When he sees you , | wə·rā·’ă·ḵā | |
| וְשָׂמַ֥ח | he will be glad | wə·śā·maḥ | |
| בְּלִבּֽוֹ׃ | in his heart . | bə·lib·bōw | |
| Exodus 4:15 | וְדִבַּרְתָּ֣ | You are to speak | wə·ḏib·bar·tā |
| אֵלָ֔יו | to him | ’ê·lāw | |
| וְשַׂמְתָּ֥ | and put | wə·śam·tā | |
| הַדְּבָרִ֖ים | the words | had·də·ḇā·rîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּפִ֑יו | in his mouth . | bə·p̄îw | |
| וְאָנֹכִ֗י | I | wə·’ā·nō·ḵî | |
| אֶֽהְיֶ֤ה | will help | ’eh·yeh | |
| עִם־ | . . . | ‘im- | |
| פִּ֙יךָ֙ | both of you to speak | pî·ḵā | |
| וְעִם־ | . . . | wə·‘im- | |
| פִּ֔יהוּ | . . . , | pî·hū | |
| וְהוֹרֵיתִ֣י | and I will teach | wə·hō·w·rê·ṯî | |
| אֶתְכֶ֔ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | what | ’ă·šer | |
| תַּעֲשֽׂוּן׃ | to do . | ta·‘ă·śūn | |
| Exodus 4:16 | ה֥וּא | He | hū |
| וְדִבֶּר־ | will speak | wə·ḏib·ber- | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָעָ֑ם | the people | hā·‘ām | |
| לְךָ֖ | for you . | lə·ḵā | |
| הוּא֙ | He | hū | |
| וְהָ֤יָה | will be | wə·hā·yāh | |
| יִֽהְיֶה־ | yih·yeh- | ||
| לְּךָ֣ | your | lə·ḵā | |
| לְפֶ֔ה | spokesman , | lə·p̄eh | |
| תִּֽהְיֶה־ | and it will be | tih·yeh- | |
| וְאַתָּ֖ה | as if you were | wə·’at·tāh | |
| לֵֽאלֹהִֽים׃ | God | lê·lō·hîm | |
| לּ֥וֹ | to him . | lōw | |
| Exodus 4:17 | וְאֶת־ | But | wə·’eṯ- |
| תִּקַּ֣ח | take | tiq·qaḥ | |
| הַזֶּ֖ה | this | haz·zeh | |
| הַמַּטֶּ֥ה | staff | ham·maṭ·ṭeh | |
| בְּיָדֶ֑ךָ | in your hand | bə·yā·ḏe·ḵā | |
| אֲשֶׁ֥ר | so | ’ă·šer | |
| תַּעֲשֶׂה־ | you can perform | ta·‘ă·śeh- | |
| בּ֖וֹ | bōw | ||
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאֹתֹֽת׃פ | signs with it . ” | hā·’ō·ṯōṯ | |
את.net