את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שָֽׁקֶר׃ | to [these] lies | šā·qer | |
| בְּדִבְרֵי־ | . . . . ” | bə·ḏiḇ·rê- | |
| Exodus 5:10 | נֹגְשֵׂ֤י | So the taskmasters | nō·ḡə·śê |
| וְשֹׁ֣טְרָ֔יו | and foremen | wə·šō·ṭə·rāw | |
| הָעָם֙ | of the people | hā·‘ām | |
| וַיֵּ֨צְא֜וּ | went out | way·yê·ṣə·’ū | |
| וַיֹּאמְר֥וּ | and said | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָעָ֖ם | them , | hā·‘ām | |
| כֹּ֚ה | “ This is what | kōh | |
| אָמַ֣ר | . . . | ’ā·mar | |
| פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh | par·‘ōh | |
| לֵאמֹ֑ר | says : | lê·mōr | |
| אֵינֶ֛נִּי | ‘ I am no longer | ’ê·nen·nî | |
| נֹתֵ֥ן | giving | nō·ṯên | |
| לָכֶ֖ם | you | lā·ḵem | |
| תֶּֽבֶן׃ | straw . | te·ḇen | |
| Exodus 5:11 | אַתֶּ֗ם | – | ’at·tem |
| לְכ֨וּ | Go | lə·ḵū | |
| קְח֤וּ | and get | qə·ḥū | |
| לָכֶם֙ | your own | lā·ḵem | |
| תֶּ֔בֶן | straw | te·ḇen | |
| מֵאֲשֶׁ֖ר | wherever | mê·’ă·šer | |
| תִּמְצָ֑אוּ | you can find it ; | tim·ṣā·’ū | |
| כִּ֣י | but | kî | |
| מֵעֲבֹדַתְכֶ֖ם | your workload | mê·‘ă·ḇō·ḏaṯ·ḵem | |
| אֵ֥ין | will in no way | ’ên | |
| דָּבָֽר׃ | dā·ḇār | ||
| נִגְרָ֛ע | be reduced . ’” | niḡ·rā‘ | |
| Exodus 5:12 | הָעָ֖ם | So the people | hā·‘ām |
| וַיָּ֥פֶץ | scattered | way·yā·p̄eṣ | |
| בְּכָל־ | all over | bə·ḵāl | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt | miṣ·rā·yim | |
| לְקֹשֵׁ֥שׁ | to gather | lə·qō·šêš | |
| קַ֖שׁ | stubble | qaš | |
| לַתֶּֽבֶן׃ | for straw . | lat·te·ḇen | |
| Exodus 5:13 | וְהַנֹּגְשִׂ֖ים | The taskmasters | wə·han·nō·ḡə·śîm |
| אָצִ֣ים | kept pressing them , | ’ā·ṣîm | |
| לֵאמֹ֑ר | saying , | lê·mōr | |
| כַּלּ֤וּ | “ Fulfill | kal·lū | |
| דְּבַר־ | your quota | də·ḇar- | |
| מַעֲשֵׂיכֶם֙ | . . . | ma·‘ă·śê·ḵem | |
| י֣וֹם | each day | yō·wm | |
| בְּיוֹמ֔וֹ | . . . , | bə·yō·w·mōw | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | just as you did when | ka·’ă·šer | |
| הַתֶּֽבֶן׃ | straw | hat·te·ḇen | |
| בִּהְי֥וֹת | was provided . ” | bih·yō·wṯ | |
| Exodus 5:14 | בְּנֵ֣י | Then the Israelite | bə·nê |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| שֹֽׁטְרֵי֙ | foremen , | šō·ṭə·rê | |
| אֲשֶׁר־ | whom | ’ă·šer- | |
| פַרְעֹ֖ה | Pharaoh’s | p̄ar·‘ōh | |
| נֹגְשֵׂ֥י | taskmasters | nō·ḡə·śê | |
| שָׂ֣מוּ | had set | śā·mū | |
| עֲלֵהֶ֔ם | over the people , | ‘ă·lê·hem | |
| וַיֻּכּ֗וּ | were beaten | way·yuk·kū | |
| לֵאמֹ֑ר | and asked , | lê·mōr | |
| מַדּ֡וּעַ | “ Why | mad·dū·a‘ | |
| לֹא֩ | have you not | lō | |
| כִלִּיתֶ֨ם | fulfilled | ḵil·lî·ṯem | |
| חָקְכֶ֤ם | your quota | ḥā·qə·ḵem | |
| לִלְבֹּן֙ | of bricks | lil·bōn | |
| כִּתְמ֣וֹל | yesterday | kiṯ·mō·wl | |
| גַּם־ | or today | gam- | |
| הַיּֽוֹם׃ | . . . , | hay·yō·wm | |
| תְּמ֖וֹל | as you did before | tə·mō·wl | |
| גַּם־ | . . . | gam- | |
| שִׁלְשֹׁ֔ם | . . . ? ” | šil·šōm | |
| Exodus 5:15 | בְּנֵ֣י | So the Israelite | bə·nê |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| שֹֽׁטְרֵי֙ | foremen | šō·ṭə·rê | |
| וַיָּבֹ֗אוּ | went | way·yā·ḇō·’ū | |
| וַיִּצְעֲק֥וּ | and appealed | way·yiṣ·‘ă·qū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פַּרְעֹ֖ה | Pharaoh : | par·‘ōh | |
| לֵאמֹ֑ר | . . . | lê·mōr | |
| לָ֧מָּה | “ Why | lām·māh | |
| תַעֲשֶׂ֦ה | are you treating | ṯa·‘ă·śeh | |
| לַעֲבָדֶֽיךָ׃ | your servants | la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| כֹ֖ה | this way ? | ḵōh | |
את.net