את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲשֶׁ֛ר | who | ’ă·šer | |
| הֵ֥מָּה | . . . | hêm·māh | |
| עֲדֶֽנָה׃ | are still | ‘ă·ḏe·nāh | |
| חַיִּ֖ים | alive . | ḥay·yîm | |
| Ecclesiastes 4:3 | וְטוֹב֙ | But better | wə·ṭō·wḇ |
| מִשְּׁנֵיהֶ֔ם | than both | miš·šə·nê·hem | |
| אֵ֥ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | is he who | ’ă·šer- | |
| לֹ֣א | has not | lō | |
| עֲדֶ֖ן | yet | ‘ă·ḏen | |
| הָיָ֑ה | existed , | hā·yāh | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | has not | lō- | |
| רָאָה֙ | seen | rā·’āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָרָ֔ע | the evil | hā·rā‘ | |
| הַמַּעֲשֶׂ֣ה | . . . | ham·ma·‘ă·śeh | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| נַעֲשָׂ֖ה | is done | na·‘ă·śāh | |
| תַּ֥חַת | under | ta·ḥaṯ | |
| הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | the sun . | haš·šā·meš | |
| Ecclesiastes 4:4 | אֲנִ֜י | I | ’ă·nî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְרָאִ֨יתִֽי | saw | wə·rā·’î·ṯî | |
| כָּל־ | that all | kāl- | |
| עָמָ֗ל | labor | ‘ā·māl | |
| וְאֵת֙ | and | wə·’êṯ | |
| כָּל־ | – | kāl- | |
| כִּשְׁר֣וֹן | success | kiš·rō·wn | |
| הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה | . . . | ham·ma·‘ă·śeh | |
| כִּ֛י | spring from | kî | |
| הִ֥יא | . . . | hî | |
| אִ֖ישׁ | a man’s | ’îš | |
| קִנְאַת־ | envy | qin·’aṯ- | |
| מֵרֵעֵ֑הוּ | of his neighbor . | mê·rê·‘ê·hū | |
| זֶ֥ה | This | zeh | |
| גַּם־ | too | gam- | |
| הֶ֖בֶל | is futile | he·ḇel | |
| וּרְע֥וּת | and a pursuit | ū·rə·‘ūṯ | |
| רֽוּחַ׃ | of the wind . | rū·aḥ | |
| Ecclesiastes 4:5 | הַכְּסִיל֙ | The fool | hak·kə·sîl |
| חֹבֵ֣ק | folds | ḥō·ḇêq | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדָ֔יו | his hands | yā·ḏāw | |
| וְאֹכֵ֖ל | and consumes | wə·’ō·ḵêl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּשָׂרֽוֹ׃ | his own flesh . | bə·śā·rōw | |
| Ecclesiastes 4:6 | ט֕וֹב | Better | ṭō·wḇ |
| מְלֹ֥א | one handful | mə·lō | |
| כַ֖ף | . . . | ḵap̄ | |
| נָ֑חַת | with tranquility | nā·ḥaṯ | |
| מִמְּלֹ֥א | than two handfuls | mim·mə·lō | |
| חָפְנַ֛יִם | . . . | ḥā·p̄ə·na·yim | |
| עָמָ֖ל | with toil | ‘ā·māl | |
| וּרְע֥וּת | and pursuit | ū·rə·‘ūṯ | |
| רֽוּחַ׃ | of the wind . | rū·aḥ | |
| Ecclesiastes 4:7 | וְשַׁ֧בְתִּי | Again , | wə·šaḇ·tî |
| אֲנִ֛י | I | ’ă·nî | |
| וָאֶרְאֶ֥ה | saw | wā·’er·’eh | |
| הֶ֖בֶל | futility | he·ḇel | |
| תַּ֥חַת | under | ta·ḥaṯ | |
| הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | the sun . | haš·šā·meš | |
| Ecclesiastes 4:8 | יֵ֣שׁ | There is | yêš |
| אֶחָד֩ | a | ’e·ḥāḏ | |
| וְאֵ֨ין | man all alone | wə·’ên | |
| שֵׁנִ֜י | . . . , | šê·nî | |
| אֵֽין־ | without | ’ên- | |
| ל֗וֹ | lōw | ||
| גַּ֣ם | even | gam | |
| בֵּ֧ן | a son | bên | |
| וָאָ֣ח | or brother . | wā·’āḥ | |
| וְאֵ֥ין | And though there is no | wə·’ên | |
| קֵץ֙ | end | qêṣ | |
| לְכָל־ | – | lə·ḵāl | |
| עֲמָל֔וֹ | to his labor , | ‘ă·mā·lōw | |
| עֵינָיו | his eyes | ʿē·nå̄w | |
| גַּם־ | are still | gam- | |
| לֹא־ | not | lō- | |
| תִשְׂבַּ֣ע | content | ṯiś·ba‘ | |
| עֹ֑שֶׁר | with his wealth : | ‘ō·šer | |
| וּלְמִ֣י׀ | “ For whom | ū·lə·mî | |
| אֲנִ֣י | do I | ’ă·nî |
את.net