את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְזֶ֣ה | and this | wə·zeh | |
| רֵעִ֔י | is my friend , | rê·‘î | |
| בְּנ֖וֹת | O daughters | bə·nō·wṯ | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | of Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| Song of Solomon 6:1 | אָ֚נָה | Where | ’ā·nāh |
| דּוֹדֵ֔ךְ | has your beloved | dō·w·ḏêḵ | |
| הָלַ֣ךְ | gone , | hā·laḵ | |
| הַיָּפָ֖ה | O most beautiful | hay·yā·p̄āh | |
| בַּנָּשִׁ֑ים | among women ? | ban·nā·šîm | |
| אָ֚נָה | Which way | ’ā·nāh | |
| דוֹדֵ֔ךְ | has he | ḏō·w·ḏêḵ | |
| פָּנָ֣ה | turned ? | pā·nāh | |
| וּנְבַקְשֶׁ֖נּוּ | We will seek him | ū·nə·ḇaq·šen·nū | |
| עִמָּֽךְ׃ | with you . | ‘im·māḵ | |
| Song of Solomon 6:2 | דּוֹדִי֙ | My beloved | dō·w·ḏî |
| יָרַ֣ד | has gone down | yā·raḏ | |
| לְגַנּ֔וֹ | to his garden , | lə·ḡan·nōw | |
| לַעֲרוּג֖וֹת | to the beds | la·‘ă·rū·ḡō·wṯ | |
| הַבֹּ֑שֶׂם | of spices , | hab·bō·śem | |
| לִרְעוֹת֙ | to pasture [his flock] | lir·‘ō·wṯ | |
| בַּגַּנִּ֔ים | in the gardens | bag·gan·nîm | |
| וְלִלְקֹ֖ט | and to gather | wə·lil·qōṭ | |
| שֽׁוֹשַׁנִּֽים׃ | lilies . | šō·wō·šan·nîm | |
| Song of Solomon 6:3 | אֲנִ֤י | I | ’ă·nî |
| לְדוֹדִי֙ | belong to my beloved | lə·ḏō·w·ḏî | |
| וְדוֹדִ֣י | and [he] | wə·ḏō·w·ḏî | |
| לִ֔י | belongs to me ; | lî | |
| הָרֹעֶ֖ה | he pastures [his flock] | hā·rō·‘eh | |
| בַּשׁוֹשַׁנִּֽים׃ס | among the lilies . | ba·šō·šan·nīm | |
| Song of Solomon 6:4 | אַ֤תְּ | You | ’at |
| יָפָ֨ה | are as beautiful , | yā·p̄āh | |
| רַעְיָתִי֙ | my darling , | ra‘·yā·ṯî | |
| כְּתִרְצָ֔ה | as Tirzah , | kə·ṯir·ṣāh | |
| נָאוָ֖ה | as lovely | nā·wāh | |
| כִּירוּשָׁלִָ֑ם | as Jerusalem , | kî·rū·šā·lim | |
| אֲיֻמָּ֖ה | as majestic | ’ă·yum·māh | |
| כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ | as troops with banners . | kan·niḏ·gā·lō·wṯ | |
| Song of Solomon 6:5 | עֵינַ֙יִךְ֙ | Turn your eyes | ‘ê·na·yiḵ |
| הָסֵ֤בִּי | away | hā·sêb·bî | |
| מִנֶּגְדִּ֔י | from me , | min·neḡ·dî | |
| שֶׁ֥הֵ֖ם | for they | še·hêm | |
| הִרְהִיבֻ֑נִי | have overcome me . | hir·hî·ḇu·nî | |
| שַׂעְרֵךְ֙ | Your hair | śa‘·rêḵ | |
| כְּעֵ֣דֶר | is like a flock | kə·‘ê·ḏer | |
| הָֽעִזִּ֔ים | of goats | hā·‘iz·zîm | |
| שֶׁגָּלְשׁ֖וּ | streaming down | šeg·gā·lə·šū | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַגִּלְעָֽד׃ | Gilead . | hag·gil·‘āḏ | |
| Song of Solomon 6:6 | שִׁנַּ֙יִךְ֙ | Your teeth | šin·na·yiḵ |
| כְּעֵ֣דֶר | are like a flock | kə·‘ê·ḏer | |
| הָֽרְחֵלִ֔ים | of sheep | hā·rə·ḥê·lîm | |
| שֶׁעָל֖וּ | coming up | še·‘ā·lū | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָרַחְצָ֑ה | the washing ; | hā·raḥ·ṣāh | |
| שֶׁכֻּלָּם֙ | each | šek·kul·lām | |
| מַתְאִימ֔וֹת | has its twin , | maṯ·’î·mō·wṯ | |
| אֵ֥ין | and not one | ’ên | |
| בָּהֶֽם׃ | of them | bā·hem | |
| וְשַׁכֻּלָ֖ה | [is] lost . | wə·šak·ku·lāh | |
| Song of Solomon 6:7 | רַקָּתֵ֔ךְ | Your brow | raq·qā·ṯêḵ |
| מִבַּ֖עַד | behind | mib·ba·‘aḏ | |
| לְצַמָּתֵֽךְ׃ | your veil | lə·ṣam·mā·ṯêḵ | |
| כְּפֶ֤לַח | is like a slice | kə·p̄e·laḥ | |
| הָרִמּוֹן֙ | of pomegranate . | hā·rim·mō·wn | |
| Song of Solomon 6:8 | הֵ֙מָּה֙ | There | hêm·māh |
| שִׁשִּׁ֥ים | are sixty | šiš·šîm | |
| מְּלָכ֔וֹת | queens | mə·lā·ḵō·wṯ | |
| וּשְׁמֹנִ֖ים | and eighty | ū·šə·mō·nîm | |
| פִּֽילַגְשִׁ֑ים | concubines , | pî·laḡ·šîm | |
| וַעֲלָמ֖וֹת | and maidens | wa·‘ă·lā·mō·wṯ | |
| אֵ֥ין | without | ’ên | |
| מִסְפָּֽר׃ | number , | mis·pār | |
| Song of Solomon 6:9 | יוֹנָתִ֣י | but my dove , | yō·w·nā·ṯî |
את.net