את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תַמָּתִ֔י | my perfect | ṯam·mā·ṯî | |
| אַחַ֥ת | one , | ’a·ḥaṯ | |
| הִיא֙ | . . . | hî | |
| אַחַ֥ת | is unique , | ’a·ḥaṯ | |
| הִיא֙ | – | hî | |
| בָּרָ֥ה | the favorite | bā·rāh | |
| הִ֖יא | . . . | hî | |
| לְאִמָּ֔הּ | of the mother | lə·’im·māh | |
| לְיֽוֹלַדְתָּ֑הּ | who bore her . | lə·yō·w·laḏ·tāh | |
| בָנוֹת֙ | The maidens | ḇā·nō·wṯ | |
| רָא֤וּהָ | see her | rā·’ū·hā | |
| וַֽיְאַשְּׁר֔וּהָ | and call her blessed ; | way·’aš·šə·rū·hā | |
| מְלָכ֥וֹת | the queens | mə·lā·ḵō·wṯ | |
| וּפִֽילַגְשִׁ֖ים | and concubines | ū·p̄î·laḡ·šîm | |
| וַֽיְהַלְלֽוּהָ׃ס | sing her praises . | way·hal·lū·hā | |
| Song of Solomon 6:10 | מִי־ | Who | mî- |
| זֹ֥את | is this | zōṯ | |
| הַנִּשְׁקָפָ֖ה | who shines | han·niš·qā·p̄āh | |
| כְּמוֹ־ | like | kə·mōw- | |
| שָׁ֑חַר | the dawn , | šā·ḥar | |
| יָפָ֣ה | as fair | yā·p̄āh | |
| כַלְּבָנָ֗ה | as the moon , | ḵal·lə·ḇā·nāh | |
| בָּרָה֙ | as bright | bā·rāh | |
| כַּֽחַמָּ֔ה | as the sun , | ka·ḥam·māh | |
| אֲיֻמָּ֖ה | as majestic | ’ă·yum·māh | |
| כַּנִּדְגָּלֽוֹת׃ס | as the stars in procession ? | kan·niḏ·gā·lō·wṯ | |
| Song of Solomon 6:11 | יָרַ֔דְתִּי | I went down | yā·raḏ·tî |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֱגוֹז֙ | the walnut | ’ĕ·ḡō·wz | |
| גִּנַּ֤ת | grove | gin·naṯ | |
| לִרְא֖וֹת | to see | lir·’ō·wṯ | |
| בְּאִבֵּ֣י | the blossoms | bə·’ib·bê | |
| הַנָּ֑חַל | of the valley , | han·nā·ḥal | |
| לִרְאוֹת֙ | to see | lir·’ō·wṯ | |
| הַגֶּ֔פֶן | if the vines | hag·ge·p̄en | |
| הֲפָֽרְחָ֣ה | were budding | hă·p̄ā·rə·ḥāh | |
| הָרִמֹּנִֽים׃ | or the pomegranates | hā·rim·mō·nîm | |
| הֵנֵ֖צוּ | [were] in bloom . | hê·nê·ṣū | |
| Song of Solomon 6:12 | לֹ֣א | Before | lō |
| יָדַ֔עְתִּי | I realized it , | yā·ḏa‘·tî | |
| נַפְשִׁ֣י | my desire | nap̄·šî | |
| שָׂמַ֔תְנִי | had set me | śā·maṯ·nî | |
| נָדִֽיב׃ | among the royal | nā·ḏîḇ | |
| מַרְכְּב֖וֹת | chariots | mar·kə·ḇō·wṯ | |
| עַמִּי־ | of my people . | ‘am·mî- | |
| Song of Solomon 6:13 | שׁ֤וּבִי | Come back , | šū·ḇî |
| שׁ֙וּבִי֙ | come back , | šū·ḇî | |
| הַשּׁ֣וּלַמִּ֔ית | O Shulammite ! | haš·šū·lam·mîṯ | |
| שׁ֥וּבִי | Come back , | šū·ḇî | |
| שׁ֖וּבִי | come back , | šū·ḇî | |
| וְנֶחֱזֶה־ | that we may gaze | wə·ne·ḥĕ·zeh- | |
| בָּ֑ךְ | upon you . | bāḵ | |
| מַֽה־ | Why | mah- | |
| תֶּחֱזוּ֙ | do you look | te·ḥĕ·zū | |
| בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית | at the Shulammite , | baš·šū·lam·mîṯ | |
| כִּמְחֹלַ֖ת | as on the dance | kim·ḥō·laṯ | |
| הַֽמַּחֲנָֽיִם׃ | of Mahanaim ? | ham·ma·ḥă·nā·yim | |
| Song of Solomon 7:1 | מַה־ | How | mah- |
| יָּפ֧וּ | beautiful | yā·p̄ū | |
| בַּנְּעָלִ֖ים | are your sandaled | ban·nə·‘ā·lîm | |
| פְעָמַ֛יִךְ | feet , | p̄ə·‘ā·ma·yiḵ | |
| בַּת־ | O daughter | baṯ- | |
| נָדִ֑יב | of the prince ! | nā·ḏîḇ | |
| חַמּוּקֵ֣י | The curves | ḥam·mū·qê | |
| יְרֵכַ֔יִךְ | of your thighs | yə·rê·ḵa·yiḵ | |
| כְּמ֣וֹ | are like | kə·mōw | |
| חֲלָאִ֔ים | jewels , | ḥă·lā·’îm | |
| מַעֲשֵׂ֖ה | the handiwork | ma·‘ă·śêh | |
| יְדֵ֥י | . . . | yə·ḏê | |
| אָמָּֽן׃ | of a master . | ’ām·mān | |
| Song of Solomon 7:2 | שָׁרְרֵךְ֙ | Your navel | šā·rə·rêḵ |
| הַסַּ֔הַר | is a rounded | has·sa·har | |
| אַגַּ֣ן | goblet ; | ’ag·gan | |
| אַל־ | it never | ’al- | |
| יֶחְסַ֖ר | lacks | yeḥ·sar | |
| הַמָּ֑זֶג | blended wine . | ham·mā·zeḡ | |
| בִּטְנֵךְ֙ | Your waist | biṭ·nêḵ | |
| עֲרֵמַ֣ת | is a mound | ‘ă·rê·maṯ | |
| חִטִּ֔ים | of wheat | ḥiṭ·ṭîm | |
| סוּגָ֖ה | encircled | sū·ḡāh | |
| בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃ | by the lilies . | baš·šō·wō·šan·nîm | |
את.net