את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בַּכְּפָרִֽים׃ | among the wildflowers . | bak·kə·p̄ā·rîm | |
| Song of Solomon 7:12 | נַשְׁכִּ֙ימָה֙ | Let us go early | naš·kî·māh |
| לָֽךְ׃ | lāḵ | ||
| לַכְּרָמִ֔ים | to the vineyards | lak·kə·rā·mîm | |
| נִרְאֶ֞ה | to see | nir·’eh | |
| אִם | if | ’im | |
| הַגֶּ֙פֶן֙ | the vine | hag·ge·p̄en | |
| פָּֽרְחָ֤ה | has budded , | pā·rə·ḥāh | |
| הַסְּמָדַ֔ר | if the blossom | has·sə·mā·ḏar | |
| הֵנֵ֖צוּ | . . . | hê·nê·ṣū | |
| פִּתַּ֣ח | has opened , | pit·taḥ | |
| הָרִמּוֹנִ֑ים | if the pomegranates are in bloom — | hā·rim·mō·w·nîm | |
| שָׁ֛ם | there | šām | |
| אֶתֵּ֥ן | I will give | ’et·tên | |
| אֶת־ | you | ’eṯ- | |
| דֹּדַ֖י | my love . | dō·ḏay | |
| Song of Solomon 7:13 | הַֽדּוּדָאִ֣ים | The mandrakes | had·dū·ḏā·’îm |
| נָֽתְנוּ־ | send forth | nā·ṯə·nū- | |
| רֵ֗יחַ | a fragrance , | rê·aḥ | |
| וְעַל־ | and at | wə·‘al- | |
| פְּתָחֵ֙ינוּ֙ | our door | pə·ṯā·ḥê·nū | |
| כָּל־ | is every | kāl- | |
| מְגָדִ֔ים | delicacy , | mə·ḡā·ḏîm | |
| חֲדָשִׁ֖ים | new | ḥă·ḏā·šîm | |
| גַּם־ | as | gam- | |
| יְשָׁנִ֑ים | well as old , | yə·šā·nîm | |
| צָפַ֥נְתִּי | that I have treasured up | ṣā·p̄an·tî | |
| לָֽךְ׃ | for you , | lāḵ | |
| דּוֹדִ֖י | my beloved . | dō·w·ḏî | |
| Song of Solomon 8:1 | מִ֤י | O | mî |
| יִתֶּנְךָ֙ | that | yit·ten·ḵā | |
| לִ֔י | you [were] to me | lî | |
| כְּאָ֣ח | like a brother | kə·’āḥ | |
| יוֹנֵ֖ק | who nursed | yō·w·nêq | |
| אִמִּ֑י | at my mother’s | ’im·mî | |
| שְׁדֵ֣י | breasts ! | šə·ḏê | |
| אֶֽמְצָאֲךָ֤ | If I found you | ’em·ṣā·’ă·ḵā | |
| בַחוּץ֙ | outdoors , | ḇa·ḥūṣ | |
| אֶשָׁ֣קְךָ֔ | I would kiss you , | ʾɛ·šå̄·qə·ḵå̄ | |
| גַּ֖ם | and | gam | |
| לֹא־ | no one | lō- | |
| יָב֥וּזוּ | would despise | yā·ḇū·zū | |
| לִֽי׃ | me . | lî | |
| Song of Solomon 8:2 | אֶנְהָֽגֲךָ֗ | I would lead you | ’en·hā·ḡă·ḵā |
| אֲבִֽיאֲךָ֛ | and bring you | ’ă·ḇî·’ă·ḵā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בֵּ֥ית | the house | bêṯ | |
| אִמִּ֖י | of my mother | ’im·mî | |
| תְּלַמְּדֵ֑נִי | who taught me . | tə·lam·mə·ḏê·nî | |
| הָרֶ֔קַח | I would give you spiced | hā·re·qaḥ | |
| מִיַּ֣יִן | wine | mî·ya·yin | |
| אַשְׁקְךָ֙ | to drink , | ’aš·qə·ḵā | |
| מֵעֲסִ֖יס | the nectar | mê·‘ă·sîs | |
| רִמֹּנִֽי׃ | of my pomegranates . | rim·mō·nî | |
| Song of Solomon 8:3 | שְׂמֹאלוֹ֙ | His left hand | śə·mō·lōw |
| תַּ֣חַת | is under | ta·ḥaṯ | |
| רֹאשִׁ֔י | my head , | rō·šî | |
| וִֽימִינ֖וֹ | and his right arm | wî·mî·nōw | |
| תְּחַבְּקֵֽנִי׃ | embraces me . | tə·ḥab·bə·qê·nî | |
| Song of Solomon 8:4 | בְּנ֣וֹת | O daughters | bə·nō·wṯ |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם | of Jerusalem , | yə·rū·šā·lim | |
| מַה־ | . . . | mah- | |
| הִשְׁבַּ֥עְתִּי | I adjure | hiš·ba‘·tî | |
| אֶתְכֶ֖ם | you : | ’eṯ·ḵem | |
| תָּעִ֧ירוּ׀ | Do not arouse | tā·‘î·rū | |
| וּֽמַה־ | . . . | ū·mah- | |
| תְּעֹֽרְר֛וּ | or awaken | tə·‘ō·rə·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאַהֲבָ֖ה | love | hā·’a·hă·ḇāh | |
| עַ֥ד | until | ‘aḏ | |
| שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ס | the time is right . | šet·teḥ·pāṣ | |
| Song of Solomon 8:5 | מִ֣י | Who | mî |
| זֹ֗את | is this | zōṯ | |
| עֹלָה֙ | coming up | ‘ō·lāh | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַמִּדְבָּ֔ר | the wilderness , | ham·miḏ·bār | |
| מִתְרַפֶּ֖קֶת | leaning | miṯ·rap·pe·qeṯ | |
| עַל־ | on her | ‘al- | |
| דּוֹדָ֑הּ | beloved ? | dō·w·ḏāh |
את.net