את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עֽוֹרַרְתִּ֔יךָ | I roused you | ‘ō·w·rar·tî·ḵā | |
| תַּ֤חַת | under | ta·ḥaṯ | |
| הַתַּפּ֙וּחַ֙ | the apple tree ; | hat·tap·pū·aḥ | |
| שָׁ֚מָּה | there | māh | |
| אִמֶּ֔ךָ | your mother | ’im·me·ḵā | |
| חִבְּלַ֣תְךָ | conceived you ; | ḥib·bə·laṯ·ḵā | |
| שָׁ֖מָּה | there | šām·māh | |
| חִבְּלָ֥ה | she travailed | ḥib·bə·lāh | |
| יְלָדַֽתְךָ׃ | and brought you forth . | yə·lā·ḏaṯ·ḵā | |
| Song of Solomon 8:6 | שִׂימֵ֨נִי | Set me | śî·mê·nî |
| כַֽחוֹתָ֜ם | as a seal | ḵa·ḥō·w·ṯām | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| לִבֶּ֗ךָ | your heart , | lib·be·ḵā | |
| כַּֽחוֹתָם֙ | as a seal | ka·ḥō·w·ṯām | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| זְרוֹעֶ֔ךָ | your arm . | zə·rō·w·‘e·ḵā | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| אַהֲבָ֔ה | love | ’a·hă·ḇāh | |
| עַזָּ֤ה | is as strong | ‘az·zāh | |
| כַמָּ֙וֶת֙ | as death , | ḵam·mā·weṯ | |
| קִנְאָ֑ה | its jealousy | qin·’āh | |
| קָשָׁ֥ה | as unrelenting | qā·šāh | |
| כִשְׁא֖וֹל | as Sheol . | ḵiš·’ō·wl | |
| רְשָׁפֶ֕יהָ | Its sparks | rə·šā·p̄e·hā | |
| אֵ֖שׁ | are fiery | ’êš | |
| רִשְׁפֵּ֕י | flames , | riš·pê | |
| שַׁלְהֶ֥בֶתְיָֽה׃ | the fiercest blaze of all . | šal·he·ḇeṯ·yāh | |
| Song of Solomon 8:7 | רַבִּ֗ים | Mighty | rab·bîm |
| מַ֣יִם | waters | ma·yim | |
| לֹ֤א | cannot | lō | |
| יֽוּכְלוּ֙ | . . . | yū·ḵə·lū | |
| לְכַבּ֣וֹת | quench | lə·ḵab·bō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָֽאַהֲבָ֔ה | love ; | hā·’a·hă·ḇāh | |
| וּנְהָר֖וֹת | rivers | ū·nə·hā·rō·wṯ | |
| לֹ֣א | cannot | lō | |
| יִשְׁטְפ֑וּהָ | sweep it away . | yiš·ṭə·p̄ū·hā | |
| אִם־ | If | ’im- | |
| אִ֜ישׁ | a man | ’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִתֵּ֨ן | were to give | yit·tên | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| ה֤וֹן | the wealth | hō·wn | |
| בֵּיתוֹ֙ | of his house | bê·ṯōw | |
| בָּאַהֲבָ֔ה | for love , | bā·’a·hă·ḇāh | |
| בּ֖וֹז | [his offer] would be utterly scorned | bō·wz | |
| יָב֥וּזוּ | . . . | yā·ḇū·zū | |
| לֽוֹ׃ס | . | lōw | |
| Song of Solomon 8:8 | קְטַנָּ֔ה | We have a little | qə·ṭan·nāh |
| אָח֥וֹת | sister , | ’ā·ḥō·wṯ | |
| לָ֙נוּ֙ | – | lā·nū | |
| לָ֑הּ | lāh | ||
| וְשָׁדַ֖יִם | and her breasts | wə·šā·ḏa·yim | |
| אֵ֣ין | are not yet grown . | ’ên | |
| מַֽה־ | What | mah- | |
| נַּעֲשֶׂה֙ | shall we do | na·‘ă·śeh | |
| לַאֲחֹתֵ֔נוּ | for our sister | la·’ă·ḥō·ṯê·nū | |
| בַּיּ֖וֹם | on the day | bay·yō·wm | |
| שֶׁיְּדֻבַּר־ | she is spoken for ? | še·yə·ḏub·bar- | |
| בָּֽהּ׃ | bāh | ||
| Song of Solomon 8:9 | אִם־ | If | ’im- |
| הִ֔יא | she | hî | |
| חוֹמָ֣ה | is a wall , | ḥō·w·māh | |
| נִבְנֶ֥ה | we will build | niḇ·neh | |
| טִ֣ירַת | a tower | ṭî·raṯ | |
| כָּ֑סֶף | of silver | kā·sep̄ | |
| עָלֶ֖יהָ | upon her . | ‘ā·le·hā | |
| וְאִם־ | If | wə·’im- | |
| הִ֔יא | she | hî | |
| דֶּ֣לֶת | is a door , | de·leṯ | |
| נָצ֥וּר | we will enclose | nā·ṣūr | |
| עָלֶ֖יהָ | her | ‘ā·le·hā | |
| ל֥וּחַ | with panels | lū·aḥ | |
| אָֽרֶז׃ | of cedar . | ’ā·rez | |
| Song of Solomon 8:10 | אֲנִ֣י | I | ’ă·nî |
| חוֹמָ֔ה | am a wall , | ḥō·w·māh | |
| וְשָׁדַ֖י | and my breasts | wə·šā·ḏay | |
| כַּמִּגְדָּל֑וֹת | are like towers . | kam·miḡ·dā·lō·wṯ | |
| אָ֛ז | So | ’āz | |
| הָיִ֥יתִי | I have become | hā·yî·ṯî | |
| בְעֵינָ֖יו | in his eyes | ḇə·‘ê·nāw | |
| כְּמוֹצְאֵ֥ת | like one who brings | kə·mō·wṣ·’êṯ | |
| שָׁלֽוֹם׃פ | peace . | šā·lō·wm | |
את.net