את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַסְּלָעִ֑ים | in the cliffs , | has·sə·lā·‘îm | |
| מִפְּנֵ֞י | away from | mip·pə·nê | |
| פַּ֤חַד | the terror | pa·ḥaḏ | |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| וּמֵהֲדַ֣ר | and from the splendor | ū·mê·hă·ḏar | |
| גְּאוֹנ֔וֹ | of His majesty , | gə·’ō·w·nōw | |
| בְּקוּמ֖וֹ | when He rises | bə·qū·mōw | |
| לַעֲרֹ֥ץ | to shake | la·‘ă·rōṣ | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . | hā·’ā·reṣ | |
| Isaiah 2:22 | חִדְל֤וּ | Put no more trust | ḥiḏ·lū |
| לָכֶם֙ | lā·ḵem | ||
| מִן־ | in | min- | |
| הָ֣אָדָ֔ם | man , | hā·’ā·ḏām | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| נְשָׁמָ֖ה | has only the breath | nə·šā·māh | |
| בְּאַפּ֑וֹ | in his nostrils . | bə·’ap·pōw | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| בַמֶּ֥ה | Of what | ḇam·meh | |
| נֶחְשָׁ֖ב | account | neḥ·šāḇ | |
| הֽוּא׃פ | is he ? | hū | |
| Isaiah 3:1 | כִּי֩ | For | kî |
| הִנֵּ֨ה | behold , | hin·nêh | |
| הָאָד֜וֹן | the Lord | hā·’ā·ḏō·wn | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֗וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| מֵסִ֤יר | is about to remove | mê·sîr | |
| מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ | from Jerusalem | mî·rū·šā·lim | |
| וּמִ֣יהוּדָ֔ה | and Judah | ū·mî·hū·ḏāh | |
| מַשְׁעֵ֖ן | both supply | maš·‘ên | |
| וּמַשְׁעֵנָ֑ה | and support : | ū·maš·‘ê·nāh | |
| כֹּ֚ל | the whole | kōl | |
| מִשְׁעַן־ | supply | miš·‘an- | |
| לֶ֔חֶם | of food | le·ḥem | |
| וְכֹ֖ל | . . . | wə·ḵōl | |
| מִשְׁעַן־ | . . . | miš·‘an- | |
| מָֽיִם׃ | and water , | mā·yim | |
| Isaiah 3:2 | גִּבּ֖וֹר | the mighty man | gib·bō·wr |
| וְאִ֣ישׁ | and the warrior | wə·’îš | |
| מִלְחָמָ֑ה | . . . , | mil·ḥā·māh | |
| שׁוֹפֵ֥ט | the judge | šō·w·p̄êṭ | |
| וְנָבִ֖יא | and the prophet , | wə·nā·ḇî | |
| וְקֹסֵ֥ם | the soothsayer | wə·qō·sêm | |
| וְזָקֵֽן׃ | and the elder , | wə·zā·qên | |
| Isaiah 3:3 | שַׂר־ | the commander | śar- |
| חֲמִשִּׁ֖ים | of fifty | ḥă·miš·šîm | |
| וּנְשׂ֣וּא | and the dignitary | ū·nə·śū | |
| פָנִ֑ים | . . . , | p̄ā·nîm | |
| וְיוֹעֵ֛ץ | the counselor , | wə·yō·w·‘êṣ | |
| וַחֲכַ֥ם | the cunning | wa·ḥă·ḵam | |
| חֲרָשִׁ֖ים | magician , | ḥă·rā·šîm | |
| וּנְב֥וֹן | and the clever | ū·nə·ḇō·wn | |
| לָֽחַשׁ׃ | enchanter . | lā·ḥaš | |
| Isaiah 3:4 | וְנָתַתִּ֥י | “ I will make | wə·nā·ṯat·tî |
| נְעָרִ֖ים | mere lads | nə·‘ā·rîm | |
| שָׂרֵיהֶ֑ם | their leaders , | śā·rê·hem | |
| וְתַעֲלוּלִ֖ים | and children | wə·ṯa·‘ă·lū·lîm | |
| יִמְשְׁלוּ־ | will rule | yim·šə·lū- | |
| בָֽם׃ | over them . ” | ḇām | |
| Isaiah 3:5 | הָעָ֔ם | The people | hā·‘ām |
| וְנִגַּ֣שׂ | will oppress one another , | wə·nig·gaś | |
| אִ֥ישׁ | man | ’îš | |
| בְּאִ֖ישׁ | against man , | bə·’îš | |
| וְאִ֣ישׁ | neighbor | wə·’îš | |
| בְּרֵעֵ֑הוּ | against neighbor ; | bə·rê·‘ê·hū | |
| הַנַּ֙עַר֙ | the young | han·na·‘ar | |
| יִרְהֲב֗וּ | will rise up | yir·hă·ḇū | |
| בַּזָּקֵ֔ן | against the old , | baz·zā·qên | |
| וְהַנִּקְלֶ֖ה | and the base | wə·han·niq·leh | |
| בַּנִּכְבָּֽד׃ | against the honorable . | ban·niḵ·bāḏ | |
| Isaiah 3:6 | אִ֤ישׁ | A man | ’îš |
| כִּֽי־ | – | kî- | |
| יִתְפֹּ֨שׂ | will seize | yiṯ·pōś | |
| בְּאָחִיו֙ | his brother | bə·’ā·ḥîw | |
| אָבִ֔יו | within his father’s | ’ā·ḇîw | |
| בֵּ֣ית | house : | bêṯ | |
| שִׂמְלָ֣ה | “ You have a cloak — | śim·lāh | |
| לְכָ֔ה | . . . | lə·ḵāh | |
| תִּֽהְיֶה־ | you be | tih·yeh- | |
| לָּ֑נוּ | our | lā·nū |
את.net