את
Aleph-Tav
Holy Bible
| קָצִ֖ין | leader ! | qā·ṣîn | |
| תַּ֥חַת | vvv | ta·ḥaṯ | |
| יָדֶֽךָ׃ | Take charge | yā·ḏe·ḵā | |
| הַזֹּ֖את | of this | haz·zōṯ | |
| וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה | heap of rubble . ” | wə·ham·maḵ·šê·lāh | |
| Isaiah 3:7 | הַה֤וּא׀ | On that | ha·hū |
| בַיּ֨וֹם | day | ḇay·yō·wm | |
| יִשָּׂא֩ | he will cry aloud | yiś·śā | |
| לֵאמֹר֙ | – : | lê·mōr | |
| אֶהְיֶ֣ה | “ I am | ’eh·yeh | |
| לֹא־ | not | lō- | |
| חֹבֵ֔שׁ | a healer . | ḥō·ḇêš | |
| אֵ֥ין | I have no | ’ên | |
| לֶ֖חֶם | food | le·ḥem | |
| וְאֵ֣ין | . . . | wə·’ên | |
| שִׂמְלָ֑ה | or clothing | śim·lāh | |
| וּבְבֵיתִ֕י | in my house . | ū·ḇə·ḇê·ṯî | |
| לֹ֥א | Do not | lō | |
| תְשִׂימֻ֖נִי | make me | ṯə·śî·mu·nî | |
| קְצִ֥ין | leader | qə·ṣîn | |
| עָֽם׃ | of the people ! ” | ‘ām | |
| Isaiah 3:8 | כִּ֤י | For | kî |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| כָשְׁלָה֙ | has stumbled | ḵā·šə·lāh | |
| וִיהוּדָ֖ה | and Judah | wî·hū·ḏāh | |
| נָפָ֑ל | has fallen | nā·p̄āl | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| לְשׁוֹנָ֤ם | they spoke | lə·šō·w·nām | |
| וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙ | and acted | ū·ma·‘al·lê·hem | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| לַמְר֖וֹת | defying | lam·rō·wṯ | |
| כְבוֹדֽוֹ׃ | His glorious | ḵə·ḇō·w·ḏōw | |
| עֵנֵ֥י | presence . | ‘ê·nê | |
| Isaiah 3:9 | הַכָּרַ֤ת | The expression | hak·kā·raṯ |
| פְּנֵיהֶם֙ | on their faces | pə·nê·hem | |
| עָ֣נְתָה | testifies | ‘ā·nə·ṯāh | |
| בָּ֔ם | against them , | bām | |
| כִּסְדֹ֥ם | and like Sodom | kis·ḏōm | |
| הִגִּ֖ידוּ | they flaunt | hig·gî·ḏū | |
| וְחַטָּאתָ֛ם | their sin ; | wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām | |
| לֹ֣א | they do not | lō | |
| כִחֵ֑דוּ | conceal it . | ḵi·ḥê·ḏū | |
| א֣וֹי | Woe | ’ō·w | |
| לְנַפְשָׁ֔ם | to them , | lə·nap̄·šām | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| גָמְל֥וּ | they have brought | ḡā·mə·lū | |
| רָעָֽה׃ | disaster | rā·‘āh | |
| לָהֶ֖ם | upon themselves . | lā·hem | |
| Isaiah 3:10 | אִמְר֥וּ | Tell | ’im·rū |
| צַדִּ֖יק | the righteous | ṣad·dîq | |
| כִּי־ | – | kî- | |
| ט֑וֹב | it will be well | ṭō·wḇ | |
| כִּֽי־ | with them , | kî- | |
| יֹאכֵֽלוּ׃ | for they will enjoy | yō·ḵê·lū | |
| פְרִ֥י | the fruit | p̄ə·rî | |
| מַעַלְלֵיהֶ֖ם | of their labor . | ma·‘al·lê·hem | |
| Isaiah 3:11 | א֖וֹי | Woe | ’ō·w |
| לְרָשָׁ֣ע | to the wicked ; | lə·rā·šā‘ | |
| רָ֑ע | disaster is | rā‘ | |
| כִּֽי־ | upon them ! | kî- | |
| גְמ֥וּל | For they will be repaid | ḡə·mūl | |
| יָדָ֖יו | with what their hands | yā·ḏāw | |
| יֵעָ֥שֶׂה | have done | yê·‘ā·śeh | |
| לּֽוֹ׃ | . | lōw | |
| Isaiah 3:12 | מְעוֹלֵ֔ל | Youths | mə·‘ō·w·lêl |
| נֹגְשָׂ֣יו | oppress | nō·ḡə·śāw | |
| עַמִּי֙ | My people , | ‘am·mî | |
| וְנָשִׁ֖ים | and women | wə·nā·šîm | |
| מָ֣שְׁלוּ | rule | mā·šə·lū | |
| ב֑וֹ | over them . | ḇōw | |
| עַמִּי֙ | O My people , | ‘am·mî | |
| מְאַשְּׁרֶ֣יךָ | your guides | mə·’aš·šə·re·ḵā | |
| מַתְעִ֔ים | mislead you ; | maṯ·‘îm | |
| בִּלֵּֽעוּ׃ס | they turn you | bil·lê·‘ū | |
| וְדֶ֥רֶךְ | . . . | wə·ḏe·reḵ | |
| אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ | from your paths . | ’ō·rə·ḥō·ṯe·ḵā | |
| Isaiah 3:13 | יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh |
| נִצָּ֥ב | arises | niṣ·ṣāḇ |
את.net