את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הָעֲבֹדָ֥ה | labor | hā·‘ă·ḇō·ḏāh | |
| אֲשֶׁ֥ר | into which | ’ă·šer | |
| עֻבַּד־ | you were forced | ‘ub·baḏ- | |
| בָּֽךְ׃ | , | bāḵ | |
| Isaiah 14:4 | וְנָשָׂ֜אתָ | you will sing | wə·nā·śā·ṯā |
| הַזֶּ֛ה | this | haz·zeh | |
| הַמָּשָׁ֥ל | song of contempt | ham·mā·šāl | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| מֶ֥לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| בָּבֶ֖ל | of Babylon | bā·ḇel | |
| וְאָמָ֑רְתָּ | – : | wə·’ā·mā·rə·tā | |
| אֵ֚יךְ | How | ’êḵ | |
| נֹגֵ֔שׂ | the oppressor | nō·ḡêś | |
| שָׁבַ֣ת | has ceased , | šā·ḇaṯ | |
| מַדְהֵבָֽה׃ | and how his fury | maḏ·hê·ḇāh | |
| שָׁבְתָ֖ה | has ended ! | šā·ḇə·ṯāh | |
| Isaiah 14:5 | יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh |
| שָׁבַ֥ר | has broken | šā·ḇar | |
| מַטֵּ֣ה | the staff | maṭ·ṭêh | |
| רְשָׁעִ֑ים | of the wicked , | rə·šā·‘îm | |
| שֵׁ֖בֶט | the scepter | šê·ḇeṭ | |
| מֹשְׁלִֽים׃ | of the rulers . | mō·šə·lîm | |
| Isaiah 14:6 | מַכֶּ֤ה | It struck | mak·keh |
| עַמִּים֙ | the peoples | ‘am·mîm | |
| בְּעֶבְרָ֔ה | in anger | bə·‘eḇ·rāh | |
| בִּלְתִּ֣י | with unceasing | bil·tî | |
| סָרָ֑ה | . . . | sā·rāh | |
| מַכַּ֖ת | blows ; | mak·kaṯ | |
| רֹדֶ֤ה | it subdued | rō·ḏeh | |
| גּוֹיִ֔ם | the nations | gō·w·yim | |
| בָאַף֙ | in rage | ḇā·’ap̄ | |
| בְּלִ֥י | with relentless | bə·lî | |
| חָשָֽׂךְ׃ | . . . | ḥā·śāḵ | |
| מֻרְדָּ֖ף | persecution . | mur·dāp̄ | |
| Isaiah 14:7 | כָּל־ | All | kāl- |
| הָאָ֑רֶץ | the earth | hā·’ā·reṣ | |
| שָׁקְטָ֖ה | is at peace | šā·qə·ṭāh | |
| נָ֥חָה | and at rest ; | nā·ḥāh | |
| פָּצְח֖וּ | they break out | pā·ṣə·ḥū | |
| רִנָּֽה׃ | in song . | rin·nāh | |
| Isaiah 14:8 | גַּם־ | Even | gam- |
| בְּרוֹשִׁ֛ים | the cypresses | bə·rō·wō·šîm | |
| אַרְזֵ֣י | and cedars | ’ar·zê | |
| לְבָנ֑וֹן | of Lebanon | lə·ḇā·nō·wn | |
| שָׂמְח֥וּ | exult | śā·mə·ḥū | |
| לְךָ֖ | over you : | lə·ḵā | |
| מֵאָ֣ז | “ Since | mê·’āz | |
| שָׁכַ֔בְתָּ | you have been laid low , | šā·ḵaḇ·tā | |
| לֹֽא־ | no | lō- | |
| הַכֹּרֵ֖ת | woodcutter | hak·kō·rêṯ | |
| יַעֲלֶ֥ה | comes | ya·‘ă·leh | |
| עָלֵֽינוּ׃ | against us . ” | ‘ā·lê·nū | |
| Isaiah 14:9 | שְׁא֗וֹל | Sheol | šə·’ō·wl |
| מִתַּ֛חַת | beneath | mit·ta·ḥaṯ | |
| רָגְזָ֥ה | is eager | rā·ḡə·zāh | |
| לִקְרַ֣את | to meet | liq·raṯ | |
| לְךָ֖ | you | lə·ḵā | |
| בּוֹאֶ֑ךָ | upon your arrival . | bō·w·’e·ḵā | |
| עוֹרֵ֨ר | It stirs | ‘ō·w·rêr | |
| רְפָאִים֙ | the spirits of the dead | rə·p̄ā·’îm | |
| לְךָ֤ | to greet you — | lə·ḵā | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| עַתּ֣וּדֵי | the rulers | ‘at·tū·ḏê | |
| אָ֔רֶץ | of the earth . | ’ā·reṣ | |
| כֹּ֖ל | It makes all | kōl | |
| מַלְכֵ֥י | the kings | mal·ḵê | |
| גוֹיִֽם׃ | of the nations | ḡō·w·yim | |
| הֵקִים֙ | rise | hê·qîm | |
| מִכִּסְאוֹתָ֔ם | from their thrones . | mik·kis·’ō·w·ṯām | |
| Isaiah 14:10 | כֻּלָּ֣ם | They will all | kul·lām |
| יַֽעֲנ֔וּ | respond | ya·‘ă·nū | |
| אֵלֶ֑יךָ | to you , | ’ê·le·ḵā | |
| וְיֹאמְר֖וּ | saying , | wə·yō·mə·rū | |
| אַתָּ֛ה | “ You | ’at·tāh | |
| גַּם־ | too | gam- | |
| חֻלֵּ֥יתָ | have become weak , | ḥul·lê·ṯā | |
| כָמ֖וֹנוּ | as | ḵā·mō·w·nū | |
| אֵלֵ֥ינוּ | we are ; | ’ê·lê·nū | |
| נִמְשָֽׁלְתָּ׃ | you have become like us ! ” | nim·šā·lə·tā |
את.net