את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְאֵ֥ין | and there are no | wə·’ên | |
| בּוֹדֵ֖ד | stragglers | bō·w·ḏêḏ | |
| בְּמוֹעָדָֽיו׃ | in its ranks . | bə·mō·w·‘ā·ḏāw | |
| Isaiah 14:32 | וּמַֽה־ | What | ū·mah- |
| יַּעֲנֶ֖ה | answer will be given | ya·‘ă·neh | |
| מַלְאֲכֵי־ | to the envoys | mal·’ă·ḵê- | |
| ג֑וֹי | of that nation ? | ḡō·w | |
| כִּ֤י | . . . | kî | |
| יְהוָה֙ | “ YHWH | Yah·weh | |
| יִסַּ֣ד | has founded | yis·saḏ | |
| צִיּ֔וֹן | Zion | ṣî·yō·wn | |
| וּבָ֥הּ | , | ū·ḇāh | |
| עֲנִיֵּ֥י | where His afflicted | ‘ă·nî·yê | |
| עַמּֽוֹ׃ס | people | ‘am·mōw | |
| יֶחֱס֖וּ | will find refuge . ” | ye·ḥĕ·sū | |
| Isaiah 15:1 | מַשָּׂ֖א | [This is] the burden | maś·śā |
| מוֹאָ֑ב | against Moab : | mō·w·’āḇ | |
| כִּ֠י | – | kî | |
| עָ֤ר | Ar | ‘ār | |
| מוֹאָב֙ | in Moab | mō·w·’āḇ | |
| שֻׁדַּ֨ד | is ruined , | šud·daḏ | |
| נִדְמָ֔ה | destroyed | niḏ·māh | |
| כִּ֗י | . . . | kî | |
| בְּלֵ֞יל | in a night ! | bə·lêl | |
| קִיר־ | Kir | qîr- | |
| מוֹאָ֖ב | in Moab | mō·w·’āḇ | |
| שֻׁדַּ֥ד | is devastated , | šud·daḏ | |
| נִדְמָֽה׃ | destroyed | niḏ·māh | |
| בְּלֵ֛יל | in a night ! | bə·lêl | |
| Isaiah 15:2 | וְדִיבֹ֛ן | Dibon | wə·ḏî·ḇōn |
| עָלָ֨ה | goes up | ‘ā·lāh | |
| הַבַּ֧יִת | to its temple | hab·ba·yiṯ | |
| לְבֶ֑כִי | to weep | lə·ḇe·ḵî | |
| הַבָּמ֖וֹת | at its high places . | hab·bā·mō·wṯ | |
| מוֹאָ֣ב | Moab | mō·w·’āḇ | |
| יְיֵלִ֔יל | wails | yə·yê·lîl | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| נְב֞וֹ | Nebo , | nə·ḇōw | |
| וְעַ֤ל | as well as over | wə·‘al | |
| מֵֽידְבָא֙ | Medeba . | mê·ḏə·ḇā | |
| בְּכָל־ | Every | bə·ḵāl | |
| רֹאשָׁ֣יו | head | rō·šāw | |
| קָרְחָ֔ה | is shaved , | qā·rə·ḥāh | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| זָקָ֖ן | beard | zā·qān | |
| גְּרוּעָֽה׃ | is cut off . | gə·rū·‘āh | |
| Isaiah 15:3 | בְּחוּצֹתָ֖יו | In its streets | bə·ḥū·ṣō·ṯāw |
| חָ֣גְרוּ | they wear | ḥā·ḡə·rū | |
| שָׂ֑ק | sackcloth ; | śāq | |
| עַ֣ל | on | ‘al | |
| גַּגּוֹתֶ֧יהָ | the rooftops | gag·gō·w·ṯe·hā | |
| וּבִרְחֹבֹתֶ֛יהָ | and in the public squares | ū·ḇir·ḥō·ḇō·ṯe·hā | |
| כֻּלֹּ֥ה | they all | kul·lōh | |
| יְיֵלִ֖יל | wail , | yə·yê·lîl | |
| יֹרֵ֥ד | falling down | yō·rêḏ | |
| בַּבֶּֽכִי׃ | weeping . | bab·be·ḵî | |
| Isaiah 15:4 | חֶשְׁבּוֹן֙ | Heshbon | ḥeš·bō·wn |
| וְאֶלְעָלֵ֔ה | and Elealeh | wə·’el·‘ā·lêh | |
| וַתִּזְעַ֤ק | cry out ; | wat·tiz·‘aq | |
| קוֹלָ֑ם | their voices | qō·w·lām | |
| נִשְׁמַ֣ע | are heard | niš·ma‘ | |
| עַד־ | as far as | ‘aḏ- | |
| יַ֖הַץ | Jahaz . | ya·haṣ | |
| עַל־ | Therefore | ‘al- | |
| כֵּ֗ן | . . . | kên | |
| חֲלֻצֵ֤י | the soldiers | ḥă·lu·ṣê | |
| מוֹאָב֙ | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| יָרִ֔יעוּ | cry out ; | yā·rî·‘ū | |
| נַפְשׁ֖וֹ | their souls | nap̄·šōw | |
| יָ֥רְעָה | tremble | yā·rə·‘āh | |
| לּֽוֹ׃ | within . | lōw | |
| Isaiah 15:5 | לִבִּי֙ | My heart | lib·bî |
| יִזְעָ֔ק | cries out | yiz·‘āq | |
| לְמוֹאָ֣ב | over Moab ; | lə·mō·w·’āḇ | |
| בְּרִיחֶ֕הָ | her fugitives | bə·rî·ḥe·hā | |
| עַד־ | flee as | ‘aḏ- | |
| צֹ֖עַר | far as Zoar , | ṣō·‘ar | |
| עֶגְלַ֣ת | as far as Eglath-shelishiyah | ‘eḡ·laṯ | |
| שְׁלִשִׁיָּ֑ה | . . . . | šə·li·šî·yāh | |
| כִּ֣י׀ | . . . | kî | |
| בִּבְכִי֙ | With weeping | biḇ·ḵî | |
| יַֽעֲלֶה־ | they ascend | ya·‘ă·leh- |
את.net