את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בּ֔וֹ | bōw | ||
| כִּ֚י | – | kî | |
| מַעֲלֵ֣ה | the slope | ma·‘ă·lêh | |
| הַלּוּחִ֗ית | of Luhith ; | hal·lū·ḥîṯ | |
| יְעֹעֵֽרוּ׃ | they lament | yə·‘ō·‘ê·rū | |
| זַעֲקַת־ | . . . | za·‘ă·qaṯ- | |
| שֶׁ֖בֶר | their destruction | še·ḇer | |
| דֶּ֣רֶךְ | on the road | de·reḵ | |
| חוֹרֹנַ֔יִם | to Horonaim . | ḥō·w·rō·na·yim | |
| Isaiah 15:6 | כִּֽי־ | – | kî- |
| מֵ֥י | The waters | mê | |
| נִמְרִ֖ים | of Nimrim | nim·rîm | |
| יִֽהְי֑וּ | are | yih·yū | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| מְשַׁמּ֣וֹת | dried up , | mə·šam·mō·wṯ | |
| חָצִיר֙ | [and] the grass | ḥā·ṣîr | |
| יָבֵ֤שׁ | is withered ; | yā·ḇêš | |
| דֶ֔שֶׁא | the vegetation | ḏe·še | |
| כָּ֣לָה | is gone , | kā·lāh | |
| יֶ֖רֶק | [and] the greenery | ye·req | |
| הָיָֽה׃ | is | hā·yāh | |
| לֹ֥א | no more . | lō | |
| Isaiah 15:7 | עַל־ | So | ‘al- |
| כֵּ֖ן | . . . | kên | |
| יִשָּׂאֽוּם׃ | they carry | yiś·śā·’ūm | |
| יִתְרָ֣ה | their wealth | yiṯ·rāh | |
| עָשָׂ֑ה | . . . | ‘ā·śāh | |
| וּפְקֻדָּתָ֔ם | and belongings | ū·p̄ə·qud·dā·ṯām | |
| עַ֛ל | over | ‘al | |
| נַ֥חַל | the Brook | na·ḥal | |
| הָעֲרָבִ֖ים | of the Willows . | hā·‘ă·rā·ḇîm | |
| Isaiah 15:8 | כִּֽי־ | For | kî- |
| הַזְּעָקָ֖ה | their outcry | haz·zə·‘ā·qāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הִקִּ֥יפָה | echoes | hiq·qî·p̄āh | |
| גְּב֣וּל | to the border | gə·ḇūl | |
| מוֹאָ֑ב | of Moab . | mō·w·’āḇ | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| יִלְלָתָ֔הּ | Their wailing | yil·lā·ṯāh | |
| אֶגְלַ֙יִם֙ | reaches Eglaim ; | ’eḡ·la·yim | |
| יִלְלָתָֽהּ׃ | [it is heard] | yil·lā·ṯāh | |
| וּבְאֵ֥ר | vvv | ū·ḇə·’êr | |
| אֵילִ֖ים | in Beer-elim . | ’ê·lîm | |
| Isaiah 15:9 | מֵ֤י | The waters | mê |
| דִימוֹן֙ | of Dimon | ḏî·mō·wn | |
| מָ֣לְאוּ | are full of | mā·lə·’ū | |
| דָ֔ם | blood , | ḏām | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| כִּ֣י | but | kî | |
| אָשִׁ֥ית | I will bring | ’ā·šîṯ | |
| נוֹסָפ֑וֹת | more | nō·w·sā·p̄ō·wṯ | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| דִּימ֖וֹן | Dimon — | dî·mō·wn | |
| אַרְיֵ֔ה | a lion | ’ar·yêh | |
| לִפְלֵיטַ֤ת | upon the fugitives | lip̄·lê·ṭaṯ | |
| מוֹאָב֙ | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| וְלִשְׁאֵרִ֖ית | and upon the remnant | wə·liš·’ê·rîṯ | |
| אֲדָמָֽה׃ | of the land . | ’ă·ḏā·māh | |
| Isaiah 16:1 | שִׁלְחוּ־ | Send | šil·ḥū- |
| כַ֥ר | the [tribute] lambs | ḵar | |
| מֹשֵֽׁל־ | to the ruler | mō·šêl- | |
| אֶ֖רֶץ | of the land , | ’e·reṣ | |
| מִסֶּ֣לַע | from Sela | mis·se·la‘ | |
| מִדְבָּ֑רָה | in the desert | miḏ·bā·rāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַ֖ר | the mount | har | |
| בַּת־ | of Daughter | baṯ- | |
| צִיּֽוֹן׃ | Zion . | ṣî·yō·wn | |
| Isaiah 16:2 | וְהָיָ֥ה | – | wə·hā·yāh |
| כְעוֹף־ | Like fluttering birds | ḵə·‘ō·wp̄- | |
| נוֹדֵ֖ד | . . . | nō·w·ḏêḏ | |
| מְשֻׁלָּ֑ח | pushed | mə·šul·lāḥ | |
| קֵ֣ן | out of the nest , | qên | |
| תִּֽהְיֶ֙ינָה֙ | so are | tih·ye·nāh | |
| בְּנ֣וֹת | the daughters | bə·nō·wṯ | |
| מוֹאָ֔ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| מַעְבָּרֹ֖ת | at the fords | ma‘·bā·rōṯ | |
| לְאַרְנֽוֹן׃ | of the Arnon : | lə·’ar·nō·wn | |
| Isaiah 16:3 | הָבִיאוּ | “ Give us | hå̄·ḇī·ʾū |
את.net